Discuţie:Premiul Nobel pentru Fiziologie sau Medicină
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Care este denumirea corectă:
- Premiului Nobel pentru Fiziologie sau Medicină
- Premiului Nobel pentru Fiziologie şi Medicină
– Laurap\ mesaj 8 noiembrie 2006 11:43 (EET)
Cuprins |
[modifică] Denumirea corectă
După cum mă aşteptam cineva a observat, aceste „mici” diferenţe de denumiri, mici diferenţe care în realitate au substraturi profunde. Ţinând cont de întrebarea de mai sus voi prezenta câteva păreri peronale.
Denumirea corecta se stabileşte după mai multe critetrii:
1) Primul criteriu ar fi traducerea cât mai exact după denumirea originală. Eu consider ca sait original saitul organizaţiei. http://nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/2005/. Aici este scrisă foarte clar denumirea „The Nobel Prize in Physiology or Medicine 2005”. În fraza de început http://nobelprize.org/nobel_prizes/ este scrisă fraza
„The Nobel Prize
Every year since 1901 the Nobel Prize has been awarded for achievements in physics, chemistry, physiology or medicine, literature and for peace. ”
Nodul gordian este conjuncţia or care nu se poate traduce în nici un caz cu şi ci cu sau. Aceasta este traducerea din limba engleză (m-am consultat, nu acum, pentru această problemă cu persoane foarte bune cunoscătoare ale limbii engleze, traducători de cărţi englezeşti).
2)Al doilea criteriu ar fi să încercăm să înţelegem ce ia determinat pe cei ce au denumit premiul să dea această denumire. Lucru este mai greu.
3) Al 3-lea criteriu este să vedem pentru ce au fost date premiile Nobel de-a lungul anilor şi să facem o legătură între denumirea premiului şi conţinutul lucrărilor premiate. Un extras (între 1901 - 1962) din lista de premii este mai jos.
- 1902 Ronald Ross Marea Britanie | Pentru lucrările în care evidenţiază rolul tânţarilor ca sursă transmiţătoare a paludismului. Părerea mea este că cercetarea este de biologie, entomologie.
- E Buchner Descoperirea fermentaţiei „in vitro“. În nici un caz premiul nu este laut pentru studii medicale.
- 1910| Albrecht Kossel Lucrările în domeniul constituenţilor proteici şi nucleoproteici din celule. Studiile sunt de biologie celulară.
- | 1915 R. Willstratter Cercetări asupra clorofilei. Aceste cercetări nu au nimic comun cu medicina, ci cu fiziologie vegetală, sau citologia vegetală.
- 1929 A. Harden şi H. E. Chelpin Cercetări efectuate asupra fermentaţiei zaharurilor. Premiu pentru lucrări ce nu au legătură cu medicina
- 1930H. Fischer Descoperirea structurii hemului şi a clorofilei
- 1933 Thomas H. Morgan Descoperirea rolului jucat de cromozomi în ereditate. Lucrările au fost făcute pe musculiţa de oţet (Drosophila melanogaster)şi nu sunt lucrări de medicină ci de genetică
- 1946 Paul Müller Descoperirea eficacităţii produsului DDT ca insecticid de contact. Lucrări ce nu sunt de medicină
- 1953 Hans Krebs Descoperirea ciclului tricarboxilic care are loc în procesele de oxido-reducere la nivel celular. Lucrări de biologie celulară.
- 1958 F. Sanger Descoperirea secvenţei aminoacizilor dintr- o molecula de proteină (insulina). Lucrări ce nu sunt de medicină.
- 1958 George Beadle, Edward Tatum , Joshua Lederberg Lucrările din domeniul geneticii moleculare.
- 1961 M. Calvin Franţa | Explicarea mecanismului biochimic al asimilării acidului carbonic de către plante. Lucrări ce nu au nici o legătură cu medicina
- 1962 Francis Crick, James Watson, Maurice Wilkins | Descoperirea ADN-ului. Lucrări ce nu au legătură directă cu medicina
Se pate observa că numerose premii au fost acordate pentru cercetări care nu au nici o legătură cu medicina, sau legături tangenţiale. Deci denumirea premiului indică două posibilităţi de acordare şi anume prima ar fi pentru lucrări de fiziologie iar a doua ar fi pentru lucrări de medicină. În acest sens este şi acel or în titlu şi nu and. Cum se poate constata din extrasul de mai sus nu sunt numai lucrări de fiziologie sau medicină premiate, ci şi lucrări de biologie celulară, genetică, etc. care cred eu că se ăncadrează nu înlatura medicală a premiului
Sensurile care apar folosind cele două traduceri
Prin denumirea premiului în limba română „Premiul Nobel pentru Fiziologie şi Medicină” apare o singură latură a premiului şi anume latura medicală. Concluzia se acordă doar medicilor şi celor care lucrează în domeniul medical.În acest caz am considera fiziologia doar ca o ramură a medicinei (ceea ce nu este) şi ar apărea un pleonasm.
Daca s-ar traduce corect „Premiul Nobel pentru Fiziologie sau medicină” atunci ar apărea două laturi ale premiului. Prima ar fi cea nemedicală (cum rezultă din lucrările ce nu au legăatură cu medicina) şi pe poziţia a doua (ceea ce unora nu le-ar conveni) ar fi cea medicală. Şi aici ar apărea probleme deoarece multe lucrări nu sunt de fiziologie.
În alte limbi Ex wiki franceză franceză apare „Prix Nobel de physiologie ou médecine”
http://fr.wikipedia.org/wiki/Prix_Nobel_de_physiologie_ou_m%C3%A9decine
sau un alt sait http://www.nobelpreis.org/francais/medizin/axel.htm este scrisă denumirea complectă „Le Prix Nobel de physiologie ou médecine ”
--Jean 8 noiembrie 2006 21:30 (EET)
[modifică] Şi ori sau
În principal cred că nu are nici o importanţă că e „şi” ori „sau”. Toată lumea ştie că aceste premii sunt primite pentru aspecte medicale (ba chiar mai mult aş spune umane) sau cu relevanţă pentru medicina umană (nu cred că se va acorda un premiu pentru o nouă metodă de altoire a unui măr spre exemplu).
- http://nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/ după cum arată şi adresa şi numele categoriei Nobel prize in medicine aceste premiu este pentru medicină.
- Ca idee se poate vedea farmacologia ca ramură a medicinei, unde chimia, fizica studiile preclinice, clinice se fac pe animale cu animale, dar nu pentru animale ci pentru om (cam grosier spus dar în principiu cam aşa stau lucrurile)
- genetica este o ramură de bază pentru medicina actuală, dar mai ales pentru aceea a viitorului
- cam tot ce a amintit Jean mai sus sunt premii pt că au legătură (efecte pozitive) în medicina umană
- spre exemplificare Palade a primit în 76 premiu Nobel pt ceva cercetări în biologia celulelor, dar era doctor, iar studiile sale au fost un pas înainte în medicină. Pentru acest aspect a fost premiat şi nu pentru că a fost un bun biolog
Am simţit nevoia să fac această completare, în rest fie cum o fi cu „şi” ori „sau”. Toate cele bune. -- Pixi discuţie 10 noiembrie 2006 21:04 (EET)
[modifică] sau
Ba are importanţă dacă e şi ori sau, fiindcă numai una din variante e corectă: sau. Ce-i drept, chiar site-ul oficial o ia uneori pe scurtătură şi zice numai Medicină; dar când apare denumirea completă e sau. Premiul nu a fost niciodată decernat "amestecat". -- Victor Blacus 12 noiembrie 2006 20:02 (EET)
[modifică] Denumire corectă 2 Răspuns la comentariul „Si ori sau”
Nr frazei | Fraza originală integrală | Fragmentul de frază analizat | Părerea personală | -Observaţii |
1 | În principal cred că nu are nici o importanţă că e „şi” ori „sau”. | - | Eu zic că are importanţă deoarece conduc la două sensuri diferite. Dacă s-ar aplica şi am mai spus, ar apărea fiziologia ca ramură doar a medicinei (mai sunt şi alte fiziologii care nu au legătura cu medicina), iar toate comisiile care au acordat Premii pentu lucrări ce nu au nici o legătură cu medicina au făcut erori majore. Aplicând „nu are nici o importanţă” care sună a o stare generală autohtonă, ne va duce, mai bine spus ne-a dus acolo unde suntem în toate statisticile europene sau mondiale. | - |
Fraza 2 | Toată lumea ştie că aceste premii sunt primite pentru aspecte medicale (ba chiar mai mult aş spune umane) sau cu relevanţă pentru medicina umană (nu cred că se va acorda un premiu pentru o nouă metodă de altoire a unui măr spre exemplu). | Toată lumea ştie că aceste premii sunt primite pentru aspecte medicale (ba chiar mai mult aş spune umane) sau cu relevanţă pentru medicina umană | Ce să înţeleg citind toată fraza 2 cu exemple, că toate descoperile care nu sunt de mediciă au o legătură directă cu medicina. Lucrurile cum am mai scris anterior nu stau chiar aşa | - |
Am să reenumăr mai jos câteva premii Nobel care nu au nici o legătură cu medicina. Cu omul da - 1907 E Buchner Descoperirea fermentaţiei „in vitro“. | - | |||
- 1915 R. Willstratter Cercetări asupra clorofilei. | - Clorofila are legătură cu medicina ? | |||
- 1929 A. Harden şi H. E. Chelpin Cercetări efectuate asupra fermentaţiei zaharurilor. | - Fermentaţia zaharurilor are legătură cu nedicina ? |
|||
- 1930 H. Fischer Descoperirea structurii hemului şi a clorofilei | Structura clorofilei are legătură cu mdicina ? | |||
1933 Thomas H. Morgan Descoperirea rolului jucat de cromozomi în ereditate. | Lucrările au fost făcute pe musculiţa de oţet (Drosophila melanogaster)şi nu sunt lucrări de medicină ci de genetică, iar de rezultate a beneficiat nu numai medicina ci şi toate meseriile în care se folosesc cunoştinţele de genetică ca zootehnia, sericicultura, apicultura, horticultura, agronomia | |||
1961 M. Calvin Franţa | Explicarea mecanismului biochimic al asimilării acidului carbonic de către plante. | Plantele au legătură cu medicina ? | |||
Enumerările poate ar putea continua | - | |||
(nu cred că se va acorda un premiu pentru o nouă metodă de altoire a unui măr spre exemplu) | - | - | ||
2 ex. 1 | (adresă sait) după cum arată şi adresa şi numele categoriei Nobel prize in medicine aceste premiu este pentru medicină. | - | - | pentru fraza respectivă Victor Blacus a dat un răspuns perfect |
2 ex.2 | Ca idee se poate vedea farmacologia ca ramură a medicinei, unde chimia, fizica studiile preclinice, clinice se fac pe animale cu animale, dar nu pentru animale ci pentru om (cam grosier spus dar în principiu cam aşa stau lucrurile) | - | - | - |
2 ex. 3 | genetica este o ramură de bază pentru medicina actuală, dar mai ales pentru aceea a viitorului | - | - | Ar fi bine să specificaţi despre ce ramură a geneticii este vorba. Genetică fac şi zootehniştii şi apicultorii şi sericicultorii şi horticultorii care activităţi nu au legătură cu medicina |
2 ex. 4 | cam tot ce a amintit Jean mai sus sunt premii pt că au legătură (efecte pozitive) în medicina umană
spre exemplificare Palade a primit în 76 premiu Nobel pt ceva cercetări în biologia celulelor, dar era doctor, iar studiile sale au fost un pas înainte în medicină. Pentru acest aspect a fost premiat şi nu pentru că a fost un bun biolog |
cam tot ce a amintit Jean mai sus sunt premii pt că au legătură (efecte pozitive) în medicina umană | - | De acord majoritatea sunt de medicină, sau au legătura cu medicina, dar sunt şi nu puţine, care chiar nu au legătură cu medicina |
spre exemplificare Palade a primit în 76 premiu Nobel pt ceva cercetări în biologia celulelor, dar era doctor, iar studiile sale au fost un pas înainte în medicină. Pentru acest aspect a fost premiat şi nu pentru că a fost un bun biolog | - | Premiul se dă pentru reultatele cercetărilor şi nu are legătură cu formaţia autorului. Dacă descoperirea o făcea un inginer astronaut tot ar fi luat premiul, pentru valoarea descoperirii şi s-ar fi dat tot pebtru fiziologie şi nu pentru altceva |
--Jean 14 noiembrie 2006 01:11 (EET)