Параллельный текст (методика обучения)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Параллельный текст — методика обучения иностранному языку путем чтения текста на изучаемом языке с параллельным переводом на родной язык.
Перевод при этом не всегда бывает дословный, но в большинстве случаев близкий к оригиналу.
Читая иностранную литературу, люди зачастую сталкиваются с большим количеством незнакомых слов, из-за которых теряется общий смысл. Если бы человек знал, о чем говорится в тексте, он смог бы лучше понять (угадать) незнакомые слова, не используя словарь. Именно в этом и помогают параллельные тексты — понять смысл сказанного, не переводя все слова. Это может сэкономить время и силы.
[править] Ссылки
В настоящее время существует несколько сайтов, предлагаюшие параллельные тексты на всеобщее обозрение: