Рапануйский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Рапануйский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Vananga Rapa nui |
Страны: | Чили |
Регионы: | остров Пасхи |
Официальный статус: | остров Пасхи |
Общее число носителей: | 3500 (в этн.группе) |
Статус: | неблагополучный |
Классификация (?) | |
Категория: | Языки Евразии |
Австронезийская семья
|
|
Письменность: | латиница, ронго-ронго |
Языковые коды (?) | |
ISO 639-1: | |
ISO 639-2: | rap |
ISO/DIS 639-3: | rap |
См. также: Проект:Лингвистика |
Рапану́йский язык (рапануи, пасхальский) — язык рапануйцев, один из полинезийских языков, распространённый на острове Пасхи.
Содержание |
[править] Вопросы классификации
В рамках полинезийских языков рапануйский входит в восточнополинезийские языки, где образует отдельную подгруппу.
[править] Лингвогеография
Около 2200 говорящих по-рапануйски живёт сейчас на острове Пасхи, от 200 до 300 в остальной части Чили, на Таити и в США (2000 год[1]). Численность этнических рапануйцев оценивается в 3500 человек (2002).
Распространено знание испанского языка.
[править] Письменность
Рапануйский — единственный язык Океании, на котором существовала письменность до прихода европейцев. Точнее на острове Пасхи существовало 3 письмености: ронго-ронго, та'у и мама, ни одна из которых до сих пор не дешифрована, и поэтому неизвестен ни их характер, ни язык, для которого они использовались.
Окончательно знание этих письменностей было утрачено в 1862 году, когда почти все население было увезено в рабство на перуанских кораблях.
Современная письменность существует на латинской основе, однако ею практически никто не владеет.
[править] Лингвистическая характеристика
[править] Фонетика и фонология
Как и в других полинезийских языках в рапануйском относительно мало согласных. Отличительной особенностью является сохранение гортанной смычки, унаследованной из пра-полинезийского.
[править] Морфология
[править] Синтаксис
Порядок слов в предложении — VSO.
[править] Примечания
[править] Литература
- Feús, Verónica du. Rapanui (Descriptive Grammar) ISBN 0-415-00011-4
- Paoa, Francisco Edmunds and others. 1993. Programas para la enseñanza de la lengua Rapa Nui.
- Phelps, Conrad. 1985. «First writers workshop on Easter Island.»
- Weber, Nancy L. 1988. Case marking in Rapa Nui, the Polynesian language of Easter Island.
- Weber, Nancy. 2003. Marca de caso en Rapa Nui, lengua polinésica de Isla de Pascua.
- Weber, Robert L. 1988. «Procesos fonológicos en la adquisición ‘naturalista’ del español por los rapa nui de la Isla de Pascua.»
- Weber, Robert L. 1988. The verbal morphology of Rapa Nui, the Polynesian language of Easter Island, and its function in narrative discourse.
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1982. «Apuntes sobre la fonología de la lengua rapa nui de Isla de Pascua.»
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1985. Hacia el establecimiento de un sistema escrito para el rapa nui, lengua de la Isla de Pascua.
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1990. «¿Podrá sobrevivir el idioma rapa nui?.»
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1995. «Rapa Nui.»
- Weber, Robert. 2003. Morfología verbal del Rapa Nui, lengua polinésica de Isla de Pascua, y su función en la narración.
[править] Ссылки
- An online Rapa Nui-English/English-Rapa Nui dictionary from Rongorongo.org (англ.)
- Rapa Nui legends and traditions, both in Rapa Nui and in English, also from Rongorongo.org (англ.) (рап.)
- Easter Island Foundation's Rapa Nui Glossary (англ.)
- Miki Makihara (Queens College), has several papers on contemporary Rapa Nui language and language revival efforts (англ.)
- Борис Кудрявцев. Письменность острова Пасхи
- Международный сервер по письменности ронго-ронго с текстами острова Пасхи
- Остров Пасхи. Письменность ронго-ронго