Розенталь, Золмэн
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Золмэн Розенталь (также Залмэн/Залман/Золмен Роз(е)нталь; идиш זלמן ראָזענטאַל; 1889 или 1892, Теленешты Оргеевского уезда Бессарабской губернии — 1959, Кишинёв, по другим данным Теленешты — бессарабский еврейский писатель, фольклорист, журналист. Писал на идише и на иврите.
Содержание |
[править] Биография
[править] Начало
Золмэн Розенталь родился в бессарабской еврейской земледельческой колонии Теленешты (теперь райцентр Теленештского района Молдовы) в семье арендатора. Учился в хедере, экстерном сдал экзамены за гимназический курс в Одессе и поступил в Одесский университет. В 1914 году основал еврейскую школу в Теленештах, где преподавал до переезда в Кишинёв в 1919 году. Дебютировал рассказами в варшавской газете Мордхэ Спектора «Ундзэр Лэбм» (Наша жизнь) под псевдонимом Ш. Ашкенази в 1910 году. Активно публиковался в одесской прессе (стихи и очерки); в 1917 году служил штатным сотрудником одесской газеты «Дос Найе Лэбм» (Новая жизнь). С 1918 года в Одессе одна за другой начали выходить книги стихов и рассказов для детей и взрослых: «Лидэлэх» (Песенки, 1918), «Дос Вундэр Цигл» (Чудесная козочка, 1919), «Унтэр Эльоhус Бойм» (Под древом Илии, 1919), «Дос Найе Лэбм» (Новая жизнь, рассказы, 1919), «Дос Цигэлэ Бам Вигэлэ» (Козочка у колыбельки), «Дэр Крэчмэр» (Корчмарь), «Майсэлэх Фар Киндэр» (Истории для детей).
[править] Литературная деятельность
В Кишинёве редактировал ежедневную газету «Дэр Ид» (Еврей, 1920—22). С 1923 года и до самого запрета еврейской прессы в стране в феврале 1938 годa был главным редактором единственной ежедневной еврейской газеты Румынии «Ундзэр Цайт» (Наше время) в Кишинёве. Газета слыла самым популярным из всех 22 еврейских периодических изданий Бессарабии (27% еврейских семей края состояли в подписке на неё), распространялась в других странах. Также в Кишинёве издавал ежемесячный журнал для детей «Фар Идишн Кинд» (Для еврейского ребёнка, детское приложение к газете «Ундзэр Цайт», 1925—28 и 1936), руководил редколлегией детского журнала на иврите «Эшколот» (с которым сотрудничали Яков Фихман и С. Бен-Цион, 1923—29). Помимо кишинёвских периодических изданий, сотрудничал с «Ди Вэлт» (Мир, Берлин), «Литэрарише Блэтэр» (Литературные листки, Варшава), «Эрэц-Исроэл Цайтунг» (Газета Земли Израиля, Тель-Авив) и другими. На протяжении 1920-30-х годов регулярно печатал свои рассказы из жизни бессарабских евреев, часть из которых были изданы в Кишинёве отдельной книгой «Фун Майн Эйм» (Из моего дома) в 1936 году. В 1926—27 годах покрывал процесс Шварцбарда об убийстве в Париже Симона Петлюры, репортажи вышли отдельной книгой в 1927 году (Дэр Шварцбурд-Процесс, Кишинёв). Три раза посетил Палестину и в 1938 году опубликовал книгу путевых очерков «Ундзэр Ланд» (Наша Земля, Кишинёв). Писал детские истории и публицистические репортажи для различных периодических изданий и на иврите (два сборника рассказов для детей вышли в Кишинёве в 1939 году), переводил с румынского языка на идиш (отдельной книгой в 1930-м году вышел роман Эуджена Геравану «Дэр Эйбикер Корбм» — Вечная жертва), вместе с К.А. Бертини (Голергантом) и Д. Винницким редактировал ивритские учебно-педагогические издания «Мин hаЦад» (Со стороны, 1938) и «Пинкаси» (Тетрадь, 1939), совместно с Яковом Кучером «Передот» (Мулы, 1935), изданные гимназической сетью «Тарбут в Бессарабии» (1938—39).
[править] Фольклористика
Начиная с 1910-х годов, Розенталь занимался исследованием бессарабского еврейского фольклора, собрал более 300 народных песен, треть из которых вошла в изданный Х.Н. Бяликом, И.Х. Равницким и А. Друяновым в Тель-Авиве сборник Решумот (1919) и остальные в Решумот-2 (Тель-Авив, 1927). Сам написал множество стихотворений в народном стиле, некоторые из которых стали народными песнями, например «Ба Дэм Тайхл» (У речки) и «Ба Дэм Штэтл Штэйт А Штыбл» (Стоит у местечка домишко, 1925) с мелодией кантора Мойше Ойшера. Последняя песня широко популярна в клезмерской среде до сих пор, имеется не менее двух десятков записей различными исполнителями и коллективами (первое исполнение — Мойше и Фрэйдэлэ Ойшер). Значительная часть изданных фольклористом Алтэром Друяновым в 3-х томах народных шуток и анекдотов (1935-38) были записаны Розенталем.
[править] Последние годы
12 июня 1940 года Золмэн Розенталь был арестован и вскоре выслан на поселение и принудительные работы в Архангельскую область. Вернулся в Кишинёв тяжело больным после реабилитации в 1956 году и через 3 года умер (по некоторым данным в Теленештах). Ещё при жизни автора в Иерусалиме вышел сборник детских сказок (1940), а также очерков и рассказов (Тель-Авив, 1949) Розенталя в переводах на иврит. За ними последовали перевод на иврит Чудесной козочки (Тель-Авив, 1960) и двуязычное собрание избранных произведений (Тель-Авив, 1997, идиш и иврит) под редакцией Бориса Сандлера.
[править] Библиография
[править] Отдельные книги на идише
- לידעלעך (лидэлэх — песенки, для детей), Дос Найе Лэбм: Одесса, 1918.
- דאָס װוּנדער-ציגל (дос вундэр-цигл — чудесная козочка), Одесса, 1919.
- אונטער אליהוס בױם (унтэр Эльоhус бойм — под древом Илии), Одесса, 1919.
- דאָס נײַע לעבן (дос найе лэбм — новая жизнь, рассказы), Одесса, 1919.
- דער שװאַרצבאָרד-פּראָצעס: פּאַריז 1926 — אָקטאָבער 1927 (дэр Шварцбурд-процесс — процесс Шварцбарда: Париж, 1926 — окт. 1927), 2-е издание, Ундзэр Цайт: Кишинёв, 1927.
- פֿון מײַן הײם (фун майн эйм — из моего дома, рассказы), С. Розенштройх: Кишинёв, 1936.
- אונדזער לאַנד: רעפּאָרטאַזשן (ундзэр ланд — наша земля: репортажи), Фрайнт Фун Идишн Бух (типография С. Розенштройха): Кишинёв, 1938.
- געקליבענע װערק (геклибэнэ вэрк/мивhар ктавим — избранные произведения, идиш и иврит), под редакцией Б. Сандлера, М. Кoтика и Я. Мазора, Игуд Олами Иехудеи Бесарабия: Тель-Авив, 1997.
[править] Фольклористика
- Ширей-Ам (Народные песни), в Решумот, Тель-Авив, 1919.
- Ширей-Ам (Народные песни), в Решумот II, Тель-Авив, 1927.
[править] На иврите
- הרשלי וחלומו (похождения Гершелэ из Острополя), «Тарбут в Бессарабии», типография «Техник» — М. Дектор: Кишинёв, 1939.
- חליפה למתנה (халифа лематана — костюм в подарок, детские истории), «Тарбут»: Кишинёв, 1939.
- Нахум Бореах (Нахум убегает), Иерусалим, 1940.
- Анашим у-Ргавим (Люди и пашни: очерки и рассказы), Тель-Авив, 1949.
- גדי הפלאות (Гди hаПлаот — Чудесный козлик), Явна: Тель-Авив, 1960.
Категории: Персоналии по алфавиту | Родившиеся в 1892 году | Родившиеся в 1889 году | Родившиеся в Бессарабии | Умершие в 1959 году | Умершие в Кишинёве | Писатели на идише | Писатели Молдавии | Персоналии:Кишинёв | Поэты на идише | Писатели на иврите | Детские писатели | Персоналии:Одесса | Поэты Румынии | Писатели Румынии | Фольклористы России