Материал из Википедии — свободной энциклопедии
на Вы |
Этот участник предпочитает обращение на «Вы» |
|
|
 |
Этот участник за рациональное ограниченное использование буквы Ё в русском языке |
|
|
Переводы: Корона Карла Великого (de:Reichskrone), Критика чистого разума (Кант) (de:Kritik der reinen Vernunft)
Транслкрипции: Прибавить ко всем статьям о нерусских персонах писание в Международном фонетическом алфавите и, если надо, правильное русское происношение, к примеру "Петер Леко (венг. Lékó Péter, [ˈpeːtɛr ˈleːkoː], правильное русское произношение [Ле́ко, Пэ́тэр], 8 сентября 1979, Суботица, Югославия) — венгерский шахматист, гроссмейстер."
- Я член дискусионного клуба в университете, и ценю и острую риторику, но при условии, что оппонент (в спортивном смысле) – добросовестный, слушает и воспринимает аргументы другой стороны.
- Я против русификации нерусских имен и категорически против русификации зарубежных имен. Я считаю это признаком неуважения. Например, я за загаловок Ющенко, Виктор Андрийович. (Если Вы искренне интересуетесь, почему пришел к такому выводу, я Вам с удовольствием отвечу).