Шабуцкий, Сергей Сергеевич
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Серге́й Серге́евич Шабу́цкий (Бу́ня) — российский поэт, переводчик, журналист.
Содержание |
[править] Биография
Родился 3 февраля 1976 в Москве.
По образованию лингвист, в 1999 окончил Отделение теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ.
В качестве журналиста работал в изданиях «Антенна», «Московский церковный вестник», «НГ-религии» и др.
Стихи и рассказы публиковались журналах «Дружба Народов», «Осколки», «Молодость», интернет-журналах «Топос», «Пролог» и др. сетевых изданиях. Участник Форума молодых писателей в Липках.[1]
Переводчик прозы и поэзии (с английского языка).
Автор и исполнитель песен, выступал в группах «Кремни», «Сундуб» (вокал, гитара).
Член Союза журналистов России.
Член Союза писателей Москвы.
[править] Критика
Елена Погорелая:
Тайна Шабуцкого, овеянная Серебряным веком, заключается в предчувствии катастрофы, холод и оторопь, пронизывающие его стихи, берут начало из сологубовской сгустившейся жути, которая гнездится, непознаваемая, в самом духе кажущихся привычными вещей. Мир качается, то выступая из сумрака, то снова, подчиняясь движению маятника, впадая в него: «Заскулил в тумане соседский пес, // Как будто он не соседский пес, // А колодезный ворот. // А лай у пса — ледяная вода, // Тугая колодезная вода, // Выплеснутая в воду...» Здесь свои права на творческую реальность заявляет так называемая двойная шифрация, усложнение системы номинаций и смыслов, когда стержневой осью стихотворения становится не мысль как таковая, но путь к этой мысли, примерно как в лабиринте главное не выход, а само сакральное расположение ходов.
- Источник: Е. Погорелая. Над бездонным провалом в вечность // «Знамя» 2007, №3.
Стихи Сергея Шабуцкого, при высоком накале трагедийности, дышат мягким юмором.
- Источник: В. Орлова. Как айсберг в океане: Взгляд на современную молодую литературу // «Новый Мир» 2005, №4.
[править] Примечания
[править] Ссылки
- Наволочка Сергея Шабуцкого
boonyaka Живой журнал Сергея Шабуцкого
[править] Избранные публикации
- Стихи // «Осколки» (Литературно-публицистический журнал). 2000. № 1.
- Из цикла «Телефонный узел» // «Осколки» (Литературно-публицистический журнал). 2001. № 2.
- Чую — жил не тут... Стихи // «Дружба Народов». 2002. № 3
- Стихи в интернет-журнале молодых писателей России «ПРОЛОГ»
- Cтихотворения в журнале «Топос»
- Стихи на сайте Стихи.ру
- Сборник стихов на сайте «Точка Зрения - Lito.ru»
- Колодец (стихи) на сайте Клуба «Магическое зеркало»
- Сборник стихов на сайте «Виртуальный клуб поэзии»
- Православие должно повернуться лицом к женщине (интервью с Марией Арбатовой) // «НГ-религии», 24 сентября 2004
[править] Избранные переводы
- 66-й сонет Шекспира: Пер. С. Шабуцкого
- Кеннет Дж. Харви. Брад. (Brud.) / Пер. с англ.: Екатерина Шабуцкая, Сергей Шабуцкий. М.: Амфора, 2006. — 336 с. ISBN 5-367-00070-3
- Кеннет Дж. Харви. Город, который забыл, как дышать. (The Town That Forgot How to Breath.) / Пер. с англ.: Екатерина Шабуцкая, Сергей Шабуцкий. М.: Амфора, 2005. — 608 с. ISBN 5-94278-821-9