Участник:Poa/Проекты/Персоналии
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
![](../../../upload/shared/1/17/Philosophy_template.gif)
- Главная Страница Проекта
- Участники
- Объявления
- Категория проекта
- Портал Персоналии
- Оценка Качества
- Совместная Работа
- Ключевые статьи (англ.)
- Ключевые статьи (рус.)
- Коммуникация
- Рецензирование
- Переводы
- Мониторинг Вандализма
- Поддержка Портала
- Карточка философа
- Biography infobox
- Person infobox
- Politician infobox
- Wikipedia:Persondata
- Навигация
- Инструментальные Шаблоны
- Заставка проекта
- Biography stubs
- Biography footers
Участник:Poa/Проекты/Персоналии/Задачи
В Википедии есть портал «Персоналии» |
Википроект «Персоналии» создан, чтобы облегчить работу тем, кто создаёт статьи о людях — учёных, политиках, артистах и других известных своими достижениями личностях. Вы не обязаны следовать этой заготовке, но она может быть полезна.
- Настоящие правила и рекомендации приняты большинством голосов на общем голосовании.
Содержание |
[править] Названия статей
В названиях статей необходимо следовать правилам:
- Фамилия, Имя Отчество (например, Лермонтов, Михаил Юрьевич); для иностранцев — Фамилия, Имя и приставка (де, дю, д', фон, дер, ван, ди и др.) (например, Ларошфуко, Франсуа де);
- когда человек больше известен по титулу — Фамилия, Имя + приставка + титул (например, Орлеанский, Франсуа де Жуанвиль — он больше известен как Принц де Жуанвиль, но происходит из Орлеанского дома Бурбонов);
- если в название статьи выносится псевдоним или традиционный эпитет (происхождение), то используется прямой порядок слов: Козьма Прутков, О. Генри, Марк Твен, Андрей Белый, Эразм Роттердамский, Фалес Милетский. Но это не относится к случаям, когда вымышлена только фамилия: Ленин, Владимир Ильич, Сталин, Иосиф Виссарионович.
- об иностранных правителях — Имя, номер, прозвище, указание на страну, которой он правил, с суффиксом «-ский» (например, Роберт II Набожный Французский, Ричард I Львиное Сердце Английский); Последнее — необязательно и имеет статус уточнения;
- о российских правителях до принятия царского титула — следовать предыдущему правилу (например, Рюрик I Новгородский, Ярослав I Мудрый)
- о российских правителях после принятия царского титула достаточно имени, номера и прозвища (например, Иван IV Грозный, Пётр I Великий) или имени и отчества [прозвища] (например, Алексей Михайлович Тишайший)
- Биографические статьи, посвящённые древним римлянам, именуются в формате Praenomen Nomen Cognomen Agnomen. Agnomen есть не у всех римлян. Таким образом, сохраняется прямой порядок имён. Пример: Гай Юлий Цезарь. Желательно создавать статьи-редиректы под обиходными именами этого персонажа (например, Вергилий → Публий Вергилий Марон). См.: Римские имена и обсуждение этого вопроса.
Создавайте как можно больше перенаправлений на статьи о персоналиях, обращая особое внимание на букву «ё»:
- Хрущёв, Никита Сергеевич
- Хрущёв, Никита
- Хрущёв
- Никита Хрущёв
- Никита Сергеевич Хрущёв
- Хрущев, Никита Сергеевич
- Хрущев, Никита
- Хрущев
- Никита Хрущев
- Никита Сергеевич Хрущев
Завершив составление списка статей-перенаправлений, используйте гиперссылку «Ссылки сюда», чтобы выявить те статьи Википедии, которые прежде использовали неверный порядок (и) или написание имени. Они будут показаны ссылающимися на одну или несколько из созданных вами статей-перенаправлений. Рекомендуется изменить найденные ссылки таким образом, чтобы они указывали непосредственно на основную статью.
В двойных (и более) именах не воспроизводите слепо некорректные написания по устаревшим и сомнительным источникам через дефис: пишите не Сартр, Жан-Поль, а Сартр, Жан Поль, не Чан Кай-ши, а Чан Кайши; некорректные варианты уместно делать перенаправлениями на основную статью. Для китайских имён исключением является тот случай, когда часть имени является титулом, прозвищем, и т. п. (например, Сунь-цзы, Вэнь-ван, Тай-гун): такая часть имени записывается через дефис; более подробно см. Восточно-азиатские имена.
Через дефис также пишутся азиатские суффиксы, соответствующие должности, титулу или происхождению (например, Абдуррахман-хан, Туроджон-зода).
- Биографические статьи, посвящённые носителям китайских имён и фамилий записываются в порядке Фамилия Имя, то есть также сохраняется прямой порядок имён. Пример: Мао Цзэдун. Если в названии статьи используется иностранное (некитайское) имя персоналии и её китайская фамилия, то статью также следует именовать согласно прямому порядку, поскольку в этом случае оно будет являться псевдонимом, при этом запятая не ставится. Пример: Джеки Чан. Всё то же касается и корейских имён. Примеры: Ким Чен Ир, Бенджамин Ким. Исключение делается лишь для китайцев и корейцев, родившихся за рубежом и не имеющих китайского (корейского) имени либо с детства имеющих как восточное, так и западное имена. Пример: Цой, Виктор Робертович, Чиао, Лерой.
- При написании статей о персоналиях из Японии следует обратить внимание на язык источника. В японском принят порядок фамилия—имя, однако в отличие от китайцев и корейцев при записи японских имён в западных языках (в том числе в русском) этот порядок меняется на обратный. Поэтому, если Вы переводите с японского языка, то следует сохранить японский порядок, поставив между именем и фамилией запятую. Если же Вы пользуетесь английскими, русскими или другими западноязычными источниками, то порядок слов следует поменять: Аракава, Сидзука (яп. 荒川 静香, англ. Shizuka Arakawa).
- При этом при написании (особенно при переводе с английского) статей о персоналиях из всех стран Восточной Азии необходимо проверить написание имён и фамилий по таблицам транскрипци:
- Для китайского языка — Транскрипционная система Палладия
- Для японского — Киридзи
- Для корейского — Система Концевича и проблемы транскрипции корейских слов
Исключение делается лишь для слов, вошедшие в русский или западные языки до разработки стандартизированной транскрипиции и закрепившиеся в «неправильном» варианте (примеры: Ким Ир Сен, Нанкин, Иокогама).
Примечание. Обратите внимание, что данные рекомендации не распространяются на статьи о вымышленных лицах — персонажах произведений литературы, героев сказок, кинофильмов, мультипликационных фильмов и др., которые не являются персоналиями. При именовании таких статей справедливы общие принципы.
[править] Неизвестное отчество
Что делать, если Вы не знаете отчества человека, о котором пишете статью? Такое бывает нередко в случаях, когда речь идёт о современном спортсмене, актёре, певце: отчества современных молодых знаменитостей бывает сложно найти в открытых источниках.
В этом случае добавьте в конец статьи шаблон {{Отчество}}. Статья автоматически попадёт в категорию статей о персоналиях, которым недостаёт отчества, и рано или поздно кто-нибудь знающий это отчество найдёт и добавит его.
Разумеется, сама постановка вопроса уместна, только когда речь идёт о персоналиях из России и стран СНГ (или об исторических лицах из Российской империи и СССР). Отчества ещё бывают у болгар, но там они не так употребительны, как на постсоветском пространстве. А исландцы используют свои отчества вместо фамилий.
[править] Даты
Обращайте внимание на даты по новому и старому стилю, приводите обе согласно правилам: «25 октября (7 ноября)», ссылку делайте только для дат по новому стилю.
[править] Полезные ссылки
- http://persona.rin.ru/
- http://www.ezhe.ru/fri/
- http://www.lipka.ru/gallery/
- http://souz.co.il/internet/node/folder-0100/
- Правописание имён собственных
- Биографии великих, творчество, личная жизнь
[править] Заготовка
Заготовка, которую вы можете вставить в создаваемую вами статью (где необходимо, спокойно добавляйте комментарии и изменяйте по аналогии; разумно, например, вместо Специализация: писать Род деятельности:):
Имя-отчество человека на его языке
Фамилия или псевдоним человека на его родном языке
Изображение:Фотография.jpg
Специализация: учёный, поэт, философ
Титулы: царь (дата), король (дата), королевич (дата)
Рождение: дата, место
Крещение: дата, место
Смерть: дата, место
Похоронен: дата, место
Пол: мужской, женский
Национальность: антарктидец
Достижения:
фотовыпаривание льда
основал полярную баню
Произведения:
О льде, об лёд рыба
Паровая машина мира Род
[править] Форма для исторической персоны
Имя, номер, отчество, прозвище, фамилия (родовое имя) [то же самое на его родном языке], главный титул (даты)
Титулы: царь (дата), король (дата), королевич (дата)
Рождение: дата, место
Крещение: дата, место
Смерть: дата, место
Похоронен: дата, место
Родители:
- отец (даты жизни), гл. титул
- мать (даты жизни), гл. титул
[править] Браки, дети
(вставляйте перед биографией или после — по обстоятельствам)
- (с дата, место) [развод в дата] ФИО (даты жизни), титул, дочь ФИО и ФИО
- 1-ый ребёнок (даты жизни), гл. титул; ж- (м-) (с даты) ФИО
- 2-ой ребёнок (даты жизни), гл. титул; ж- (м-) (с даты) ФИО
- Внебр. связь ФИО (даты жизни), титул, дочь ФИО и ФИО
- 1-ый ребёнок (даты жизни), гл. титул; ж- (м-) (с даты) ФИО
- 2-ой ребёнок (даты жизни), гл. титул; ж- (м-) (с даты) ФИО
(…Сюда следует вставлять ваш текст общего характера )
[править] Биография
Раздел «биография» удобнее и логичней разделить на подразделы, которые создаются тремя знаками равно (=) до и после названия. Для примера:
- Рождение, ранние годы
(…Сюда можно помещать текст о ранних годах жизни)
- Личная жизнь
- Становление
(…Сюда можно помещать текст о том, как человек шёл к признанным результатам)
- Расцвет, зрелые годы
(…Сюда можно помещать текст о расцвете творчества человека)
- Достижения
(…Главы по конкретным достижениям)
- Список произведений
(…Сюда следует вставлять список произведения, если таковые имеются)
- Оценки
(…Сюда можно вставить оценки и комментарии к достижениям)
[править] Библиография
(…Сюда следует вставлять список произведений о персоналии, написанные другими людьми, если таковые имеются)
[править] Ссылки
[править] В помощь создателям статей об исторических и др. персонах
[править] Дворянские и другие роды
Что касается правил описания дворянских родов — предлагается простая схема:
- Тривиальный случай: Если во всём роде будет описан лишь один человек — наверное нет необходимости создавать категорию — достаточно написать статью про одного человека .
- Если человек в роду достаточно много (имеется в виду в планах написания) то
- Создать категорию для рода
- Создать статью о роде. Название статьи пусть совпадает с названием категории. Для того, чтобы статья внутри категории вставала в начало списка — надо включить её в категорию со звёздочкой, вот так: [[Категория:Название дворянского рода|*]]
- Создавать сами статьи в этой категории.
- Так как все члены одного рода имеют, как правило, одинаковую фамилию, разумно создать т. н. «disambig»-статью, название которой совпадает с написанием этой фамилии (см., например, Трубецкой) — и оттуда дать ссылку на статью о роде.
Желательно создать список представителей рода. Самое разумное для него место — в статье о всём роде. Если род имеет сложную генеалогию, на которую будут постоянные ссылки — имеет смысл попробовать придумать для неё шаблон и разместить его на страницах статей. Например Шаблон:Шуйские
То же можно сказать о группах людей, не связанных родством.
[править] Разночтения имён, фамилий и названий
Особенно, в области иностранных имён, фамилий и названий нет унификации и строгих правил, тут больше действует «прецедентное право» и принцип «так принято». Причём, с течением лет происходят изменения (например, раньше Бульонский, Булонский, Шампанский, Овернский, Шатильон — теперь Буйонский, Булоньский, Шампаньский, Оверньский, Шатийон). В этом, на мой взгляд, сыграло роль то, что в наших науках долгое время было большое засилие немцев (у которых, по большей части, как пишется, так и слышится). Последнее время мы всё больше тяготеем к оригинальному звучанию.
По поводу исторических личностей у нас одновременно действуют несколько правильных написаний:
- Франция
- короли — Людовик, остальные — Луи, многосоставное имя — обязательно Луи (Людовик XV, но Луи Филипп);
- короли — Генрих, остальные — Анри, многосоставное имя — обязательно Анри;
- короли — Карл, остальные — Шарль, многосоставное имя — обязательно Шарль;
- короли — Иоанн, остальные — Жан, многосоставное имя — обязательно Жан.
- Англия
- короли — Генрих, остальные — Генри, многосоставное имя — обязательно Генри;
- короли — Эдуард, остальные — Эдуард, Эдвард.
Обязательно надо знать «национальность» персоны — от этого много зависит:
- француз — Гильом, англо-нормандец, викинг — Вильгельм, Гийом, англичанин (периода правления Плантагенетов и позже вплоть до настоящего времени) — Уильям, Вильям;
- француз — Гуго (устаревшее Гугон, Хугон, Хуго), англичанин — Хьюго, итальянец — Уго.
Справочный материал по теме
- Список королей Франции
- Список пэров Франции
- Предки Генриха IV Великого Французского
- Предки Карла Великого
- Римские имена
- Имена литовских князей
[править] Несколько слов о дворянстве и иерархии внутри этого сословия
Дворянство — это общее понятие для всей знати.
Оно разбивается на две категории: титулованное и не титулованное дворянство:
- титулованное дворянство
- Не титулованное, соответственно, это дворяне не имеющие титула (например, Пушкины, Лермонтовы и др.)
[править] Категории
Статьи о персоналиях должны быть включены в следующие категории:
- Категория:Персоналии по алфавиту
- Категория:Персоналии по датам рождения
- Категория:Персоналии по годам рождения
- Категория:Персоналии по датам смерти
- Категория:Персоналии по годам смерти
Например:
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Родившиеся 11 марта]] [[Категория:Родившиеся в 1917]] [[Категория:Умершие 12 марта]] [[Категория:Умершие в 1978]]
В категориях по датам рождения и смерти, все даты упорядочены по номеру месяца (в алфавитной кодировке) и по номеру дня в месяце. В категориях по годам рождения и смерти, все годы упорядочены в порядке возрастания и разделены (в алфавитной кодировке) по векам.
[править] См. также
- Википедия:Шаблоны:Персоналии — список шаблонов о дворянских родах и известных фамилиях.
- Википедия:Заголовки статей - описание используемых в Википедии подходов к именованию статей.
- Википедия:Проект:Естественные заголовки статей - альтернативный вгляд на политику заголовков статей
[править] Библиография
[править] Справочники
- Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1985 / 303 с. (18 европейских языков).
- Лидин Р. А. Иностранные фамилии и личные имена. Написание и произношение. Практическая транскрипция на русский язык: Словарь-справочник. - М.: Внешсигма, 1998. ISBN 5-86290-378-0
- Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур - М.: Р.Валент, 2001 / 200 c. (23 иностранных языка, в том числе китайский и японский). ISBN 5-93439-046-5
- Под ред. Гиляревского Р. С. Практическая транскрипция фамильно-именных групп. - М.: Физматлит, 2004 - 224 с. (10 иностранных языков: 6 европейских, а также арабский, китайский, турецкий и японский). ISBN 5-9221-0480-2
- Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи на стыке языков и культур. - М.: Р.Валент, 2005 - 416 с. (26 иностранных языков: 22 европейских, а также китайский, корейский, турецкий и японский). ISBN 5-93439-153-4
[править] Словари
- Лидин Р. А., Лененко Т. В. Мастера западноевропейского изобразительного искусства и архитектуры. Энциклопедический словарь - М.: Бином. Лаборатория знаний, 2004. ISBN 5-94774-096-6
- Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий / Ермолович Д. И. — 3-е изд., доп. — М.: Русский язык, 2000. ISBN 5-200-02711-X
- Рыбакин А. И. Словарь английских личных имён: 4000 имён. — 3-е изд., испр. — М.: Астрель - АСТ, 2000. — 224 с. (4000 имён). ISBN 5-17-000072-3
- Рыбакин А. И. Словарь английских фамилий. — 2-е изд., стереотип. — М.: Астрель - АСТ, 2000. — 576 с. (около 22700 фамилий). ISBN 5-271-00590-9 (Астрель), ISBN 5-17-000090-1 (АСТ)
[править] Ссылки
- Религиозные деятели и писатели русского зарубежья: Биобиблиографический Справочник
- Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века / Энциклопедический биографический словарь. — Москва, 1997
- Даты жизни и правлений
- История и генеалогия некоторых родов (Полубинских, Фолимоновых (Филимоновых, фон Фолимоновых), Яровицких, Крапивных, Шателен (Chatelain, Chatelin), Черниковых, Гопфенгаузен, Карпинских, Лебедевичей-Драевских, Занаревских, Волынских, дворян Полтавской губернии)
- Биографический банк данных «Личности»
- Алфавитный список персоналий (композиторы, музыканты, теоретики), связанных с западноевропейской музыкальной культурой средневековья, Возрождения, XVII-XVIII веков // сайт «Школа стариной музыки»