Разговор:Виљњус
Из пројекта Википедија
У мом атласу стоји Вилнус. --Φ ί λ ι π ¶ 10:39, 6. јануар 2007. (CET)
Хмм, или пак Вилњус. Djus reci 11:24, 6. јануар 2007. (CET)
- Ја сам био убеђен да у атласу стоји Вилњус, јер сам и ја знао за ту варијанту, али сам се пренеразио кад сам видео супротно. --Φ ί λ ι π ¶ 11:32, 6. јануар 2007. (CET)
- Код мене у атласу стоји Виљнус, дакле, онако како је у чланку. Сад --СашаСтефановић • 11:39, 6. јануар 2007. (CET)
- Сад видим да га само Бугари и Македонци зову Вилнус, скоро сви остали Виљнус. --СашаСтефановић • 11:42, 6. јануар 2007. (CET)
Изгледа да сам дужан образложење:
". . . Литавска, односно литванска престоница има у нашем језику, судећи према различитим изворима, чак три назива: Вилнус (мада би, према руском, одакле је тај назив и преузет, требало да буде (моје болдовање) Виљњус), што је и званични назив ове престонице у литавском и руском језику, затим Вилна, како је зове локално становништво, а то је и белоруски назив, и Вилно, како је зову Пољаци . . .".
Драго Ђупић, Егон Фекете, Богдан Терзић: Слово о језику - језички поучник, Партенон, Београд, 1996, страна 203, чланак: Балтичке републике.
Дакле, по овоме, и Вилнус, и Виљнус, и Вилњус су неправилни облици.
--делија 12:17, 6. јануар 2007. (CET)
Велики атлас света каже Вилњус (Вилна). -- Обрадовић Горан (разговор) 16:59, 6. јануар 2007. (CET)