Diskussion:Community
Wikipedia
Jag är helt för att använda svenska ord... men kom igen, ingen säger väl nätgemenskap? /Habj 27 juni 2005 kl.02.37 (CEST)
- Om ingen snart hoppar upp och argumenterar för ordet nätgemenskap, flyttar jag artikeln till community eller möjligen nätcommunity. / Habj 6 december 2005 kl.12.23 (CET)
-
- "Nätgemenskap" ger dock 649 träffar på Google jämfört med bara 44 för "nätcommunity". /Slartibartfast 6 december 2005 kl.12.32 (CET)
Jaha...hos Svenska datatermgruppen föreslår man intressegrupp, webbforum eller nätförening[2] och inom Svenska Open Directory project använder man sig av termen "internetsamhällen", ett begrepp som dessutomär placetar inom kategorin "Cyberrymden" vilket är ett annat begrepp och en försvensnkning som aldrig slåt igenom [3].Community är ett luddigt begrepp men såpass vedertaget att det inte finns någon anledning att sluta använda det. Jag tycker man kan använda ordet community åtminstone för den tekniska företeelsen sen får man i varje enskilt fall bedöma om det verkligen rör sig om en mötesplats etc. Men ska det användas på svenska ska det också böjas på svenska, alltså communityn, inte communities, och dessutom inte inkonsekvent använt som det står nu i texten. Så länge artikeln heter "community" så måste det väl också stå i texten.--Lis-Peace 14 oktober 2006 kl. 23.10 (CEST)
Jag har ändrat språkbruket och försökt strama upp texten för att få bort upprepningar. Avsnittet om First Class flyttade jag ner eftersom det kan vara förvillande när folk i första hand tänker på webbcommunityn. --Lis-Peace 14 oktober 2006 kl. 23.43 (CEST)
[redigera] Alexa-ranking
Kan ingen förklara detta bättre?:
"Med Alexa-ranking menas att ha ett lågt värde på Alexa.com. Följande har värden under 10 000. Som jämförelse kan nämnas att Wikipedia har ett värde på 31 och Passagen har ungefär 2 500."
Det säger ju fortfarande inte vad det innebär att vara lågt rankad. Är det bra eller dåligt? Är det antalet inloggade per tidsenehet eller vad är det fråga om? Och heter det inte rankning på svenska? Körfursten 20 juli 2006 kl.23.57 (CEST)
[redigera] En eller ett?
Just nu står det i artikeln att det heter "ett community". Vid en snabb Google:ing gav "ett community" 29 300 träffar, "en community" gav 60 500. Eh... finns det något som är korrekt? "En" är i alla fall tydligen det vanligaste. Svårt med svengelska ord... --Erfa 18 februari 2007 kl. 20.55 (CET)