Diskussion:Cricket
Wikipedia
Ändra inte runs till "spring" eller lbw till "ben före bränning". Det finns ingenting som heter spring eller bränning i cricket. Det är lika absurt som att kalla offside för "avsides" och hands för "handtagning" när det handlar om fotboll.--Fyrfatet 31 januari 2006 kl.21.32 (CET) Skoj är det iallafall....MVH Alexmcfire
Jag är också mot alla översättningar av cricket-termer. "Jungfrulig", "Anka", helt fel. Använd de riktiga termerna. Så länge cricket inte är en etablerad sport i Sverige (kommer nog inte att hända) så kan man inte översätta specifika sporttermer. /Lennart Wahlberg
- Man bör använda dom Engelska termerna, eftersom dessa är dom internationellt accepterade och används även inom Svensk Cricket. Superfinnen 30 september 2006 kl. 16.27 (CEST)