Diskussion:Pump
Wikipedia
Så som termen "pump" används i språket tycks det svårt att ge en stringent avgränsande definition, d.v.s. att tydligt ange vad som gör något till en pump och inte något annat (nödvändiga och tillräckliga villkor). Några problem med artikeln i nuvarande form är följande: 1) "en teknisk konstruktion" - för insnävande, eftersom exempelvis hjärtat inte är någon teknisk konstruktion men definitivt en pump. 2) "vars syfte är att flytta en vätska eller ökar trycket i en vätska" - för vitt, eftersom en tankbil har detta syfte utan vara en pump. 3) "En värmepumps funktion är inte att flytta vätska" - men visst har väl i allmänhet en värmepump, exempelvis kylanordningen i ett kylskåp, just denna funktion, som ett medel för att flytta värme. 4) "utan snarare att flytta värme från en temperaturnivå till en annan temperaturnivå" - för allmänt, eftersom värme flyttas spontant från en temperaturnivå till en annan när något svalnar av sig självt. 5) "Men det finns undantag, en cykelpump eller madrasspump ökar trycket i en gas" - det verkar inte rimligt att säga att en cykelpump är ett "undantag" från den vanliga användningen av termen "pump". En cykelpump är tvärtom en mycket typisk pump. 6) I biologin är det inte bara hjärtat som kallas och är en pump. Cellbiologer talar gärna om molekylära jonpumpar i cellmembraner. Det kan sägas vara ett oegentligt och metaforiskt sätt att använda ordet "pump", men det är nu för tiden inte desto mindre helt etablerat. Något borde sägas också om det i en artikel som har den oinskränkta rubriken "Pump". 7) "flytta vätska" eller gas, respektive "öka trycket" i vätska eller gas - när en pump ökar trycket av något i en behållare sker det typiskt genom att pumpen förflyttar åtminstone en liten mängd materia. I en behållare kan trycket ökas genom uppvärmning utan att materia tillföres, men vi kallar inte en värmeplatta för en pump. Av dessa och liknande skäl bör artikelns formuleringar tänkas över ordentligt, nu är det inte bra. Men det erkännes villigt att det inte är lätt att göra goda ändringar.Vilhelm J 12 augusti 2006 kl. 23.38 (CEST)
Hej Vilhelm J, tack för ditt inlägg i diskussionen, jag har redigerat artikeln enligt många av dina synpunkter. När det gäller punkt 3) så tror jag att man med pump menar att man flyttar värme metaforiskt, eftersom det skulle gå att uppfylla samma funktion utan en fluid tex med peltierelement. Gearloose 13 augusti 2006 kl. 21.20 (CEST)
Orsaken till att jag ville göra undantag för cyckelpumpar var att det skulle göra livet lättare att leva (och arikeln lättare att skriva). Formlerna blir mycket mer komplicerade om man måste ta hänsyn till mediets kompressibilitet. Varför kan inte alla börja säga cykelkompressor om cykelpumpar? ;O) Och visst finns det i de flesta värmepumpar och kylskåp inbyggda pumpar eller kompressorer, vars syfte är just att flytta en fluid, så att värme pumpen kan uppnå sitt syfte att flytta värme. Gearloose 14 augusti 2006 kl. 19.41 (CEST)