เตือนใจ
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เพลงพระราชนิพนธ์ เตือนใจ หรือ Old-Fashioned Melody ฟังเสียง เป็นเพลงพระราชนิพนธ์ลำดับที่ ๓๘ ทรงพระราชนิพนธ์ทำนองและคำร้องภาษาอังกฤษใน พ.ศ. ๒๕๐๘ ต่อมาใน พ.ศ. ๒๕๑๐ ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ท่านผู้หญิงมณีรัตน์ บุนนาค และหม่อมหลวงประพันธ์ สนิทวงศ์ ประพันธ์คำร้องภาษาไทยถวาย
[แก้] เพลงพระราชนิพนธ์ เตือนใจ
คำร้อง: ท่านผู้หญิงมณีรัตน์ บุนนาค และหม่อมหลวงประพันธ์ สนิทวงศ์
- เสียงเพลงเพราะเพลินพาเคลิ้มไป
- ให้อารมณ์หวั่นไหวแรงรักเธอ
- คิดตรึงซึ้งไว้ใจละเมอ
- รักเธอดั่งเพลงเดือน
-
- เสียงเพลงนี้พาเราฝันไป
- ก่อนเคยสุขสดใสในแสงเดือน
- คิดซึ้งตรึงไว้ใจฝันเตือน
- มิเลือนและลืมเธอ
- ต่างเคยหยอกเย้าพะเน้าคลอ
- ต่างคนต่างพ้อเพียงละเมอ
- สบสุขความทุกข์คลายเพราะเธอ
- ต่างปรนเปรอใจ
-
- เสียงเพลงนี้พาเราภิรมย์
- ต่างชมเชยชิดสองครองใจ
- เสียงเพลงนี้ซึ้งตรึงฤทัย
- นึกไปชื่นใจเอย
[แก้] เพลงพระราชนิพนธ์ Old-Fashioned Melody ฟังเสียง
คำร้อง: พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
- Let me tell you how I miss
- The thrill of your sweet little kiss;
- Let me tell you with this Old
- Fashioned melody.
-
- Let me tell you how I sigh
- Far all the joys of days gone by;
- Let me tell you with this Old
- Fashioned melody.
- We used to go side by side
- On our own way all along,
- With nothing real to decide,
- Nothing was wrong.
-
- Now there's no word that can say,
- I can't tell you in anyway.
- Let me tell you with this Old
- Fashioned melody.