Обговорення користувача:Ahonc/pl Andrij Potebnia (31.01.2007-31.01.2007)
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
- Повний архів знаходиться тут: User_talk:Ahonc/АвтоАрхів
- Обговорення користувача тут: User_talk:Ahonc
[ред.] pl:Andrij Potebnia
Hi, could you write me, how to write prename (first name) pl:Andrij Potebnia, brother of Олександрa Опанасовичa in Ukrainian? I have only his name in Russian, but he were Ukrainian. Bocianski 16:16, 31 січня 2007 (UTC)
- His name is Андрій Опанасович Потебня.--Ahonc?!/©~№? 16:39, 31 січня 2007 (UTC)
- Thx. It will be grat, if you upload photo his brother into commons - on ru is big article and I just made stub on pl. Can you? By the way, I added some Polish painting of Kossacs into site: Козаки. I think, they look good. But it's need give a sign: name of painters: Józef Brandt and Juliusz Kossak. First one is: Kossack return. Second is: Zaporożcy camp. Third is: Tabor (I don't know how to say it in English, this is Polish and Russian word). Fourth is: Donscy Kossacs. I can't udersign its, because I haven' got Ukrainian alphabet and my knowledge is passive. If you want, you can write me in Ukrainian in simply words. I can't respond you, but I understand it. Bocianski 16:49, 31 січня 2007 (UTC)
- Ти можеш сам завантажити зображення до commons.
- Підписи:
- Józef Brandt and Juliusz Kossak = Юзеф Брандт і Юліуш Коссак
- Kossack return=Повернення козаків (звідки?)
- Zaporożcy camp=Табір запорожців
- Tabor=Табір (?)
- Donscy Kossacs=Донські козаки
--Ahonc?!/©~№? 18:14, 31 січня 2007 (UTC)
-
- If you want. I'll try.