Talk:Baptism of Poland
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Old discussion
Shouldn't this be "christening of Poland" rather? I suspect this is a little bit of a mistranslation, conjuring up the image of the whole of Poland being submerged in a baptismal fount. dab (ᛏ) 21:00, 19 November 2005 (UTC)
- Then we should Baptism of Kiev as well, if only for the sake of standartization. --Ghirlandajo 01:58, 20 November 2005 (UTC)
In Poland the term used for description of the event is 'baptism of Poland' not 'Christianization of Poland'.The changes you made make the information incorrect as Chrzest Polski means Baptism of Poland --Molobo 00:21, 21 November 2005 (UTC)
- The Christianization of Poland was a process that took some centuries. The "baptism of Poland," by contrast, was an event, symbolized by the baptism of Poland's first ruler, that initiated this process of Christianization. The term "Baptism of Poland" is analogous to "Baptism of Kievan Rus'." logologist 07:56, 21 November 2005 (UTC)