Talk:Chulalongkorn University
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] ...
I have removed the POV check. It's probably due to the sentenses "among the most prestigeous academic institutions" and "the brightest and the finest high school students". But high student score (and highest in several faculties) needed for admission into the university justifies it. Lerdsuwa 10:34, 22 Jun 2005 (UTC)
The faculty=11 item in the graphic to top right of article head is clearly erroneous. What´s the problem here? --ChulaOne
-
- No, idea what you mean. It's rather a mistake of your browser. --PBS27
[edit] Motto
To Paul - It might be true that Chula has no really motto...Then it's just said to be MOST Official one - (May be like Stanford Mascot,unoficially.) If you want to see a reference, I've one here http://www.cu-academic.chula.ac.th/history.php .
It's been almost 2 decades since I was here. I've always taught that เกียรติภูมิจุฬาฯ คือเกียรติแห่งการรับใช้ประชาชน is motto คำขวัญ or wish ปณิธาน, and thought that it's really official one. (May be misunderstanding for MOST people here nowadays)
If you're sure that, it's really no motto. I would like to persuade you to remove one in th:จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. BUT Discuss to CUs in there first !
BTW If you have a reference that CU has really no motto, it's good.--Gtdj 00:47, 17 January 2006 (UTC)
I'd like to confirm the motto ความรู้คู่คุณธรรม is the motto which the king gives Chula krub. ANyone in the class of cosmetic for daily life at Faculty of Medicine knows this well. (comm arts grad)
-
- From what I've known, "ความรู้คู่คุณธรรม (Knowledge with Virtue)" is OFFICIAL motto for Chulalongkorn University DEMONSTRATION SCHOOL (CUD)(In fact, for Secondary school). And that motto hasn't been reported that it's quote from royal tutelage or Chulalongkorn's Motto for sure. I think some lecturers may be confused by thinking that it must be the same. I'm sure that the motto that has been most quoted is "เกียรติภูมิจุฬาฯ คือเกียรติแห่งการรับใช้ประชาขน" side by side "ฉันรักธรรมศาสตร์ เพราะธรรมศาสตร์สอนให้ฉันรักประชาชน" of Thammasat University. You might hear it in forthcoming CU-TU Traditional Football this SAT. --Gtdj 02:07, 20 January 2006 (UTC)
-
-
- The inconsistency of information was why I removed it in the first place. However, I believe เกียรติภูมิจุฬาฯ... is not official as it does not appear in any of the University's official documents (web page, หนังสือพระเกี้ยว (the freshman guidebook), etc.) As for consistency with the Thai version, somehow I feel "คำขวัญ" does not confer the same sense of officialness that "motto" does, so it might be more appropriate there.Paul C 16:06, 19 February 2006 (UTC)
-