Usuari Discussió:Aleator
De Viquipèdia
|
|||||
Edita |
Hola Aleator!, sigueu benvingut a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans que res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos
Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.
Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels usuaris. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el desè botó de dalt de la barra d'edició (![]() --~~~~ . |
Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes.
Consell del dia: Per a fer qualsevol comentari sobre un article aneu a la seva plana de discussió. Trobareu el botó adient en la pestanya de sobre de cada article. |
ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Embajada. FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter l'Ambassade. EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Embassy. DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft. |
Hola monino! he he! He vist què has signat a la Presa de decisions i per tant he vist què m'has copiat la meua signatura, bé no passa res, només què em senc tot pagat de poder servir d'exemple als altres! ;P
Pasqual · * 22:55, 21 gen 2006 (UTC)
- Je, je... Abans amb el vàndal gairebé m'agafa taquicàrdia, quan he vist el Séptimo de Caballeria ja m'he calmat. Victòria! (Pensava que la signatura era una mena de template d'aquests que corren per la viqui... Encara estic en període de rodaje). Salut ;D
- Aleator · * 0:06, 22 gen 2006 (UTC)
-
- T'he afegit la plantilla de benvingudavolia dir-te que per a contestar-me és millor que ho fages a la meua pàgina de discussió, hi podràs accedir fent clic sobre el sobre. Ja t'hauràs fixat què si et conteste a la teua pàg de discussió reps un avís a l'instant, d'altra manera és més dificl, no te'n adones si no mires els canvis recents. Pasqual · * 00:18, 22 gen 2006 (UTC)
Com és Plòvdiv o Plóvdiv, jo ho he posat com en Usuari:Jolle o va fer a Filipòpolis, però no sé molt bé com s'ha de transliterar. Pasqual · * 01:30, 22 gen 2006 (UTC)
Taula de continguts |
[edita] Per revertir vandalisme...
- Clica a l'historial de la pàgina en qüestió.
- Clica a la data de la revisió més antiga que no hagi estat vandalitzada.
- Clica a "edita".
- Al principi posarà "ATENCIÓ:Esteu editant una versió antiga d'aquesta pàgina. Si la graveu, els canvis fets des d'eixa revisió es perdran." perfecte, això és el que volem.
- Escriu "rvv" o "revertint vandalisme" al resum de l'edició.
- Desa la pàgina.
Pots fer proves a la Viquipèdia:pàgina de proves si vols
--Razor Ramon HG 15:45, 22 gen 2006 (UTC)
[edita] Perdó per la brusquedat
Benvolgut Aleator,
he provat de concertar una audiència via la vostra secretària però tot ha estat endebades (sembla que esteu realment ocupat i ella ve prova de mantenir ben alta la vostra productivitat). Per això us escric doncs aquí.
M'excuso per la brusquetat amb què ahir vaig eliminar les imatges que vau introduir a telecabina. Volia ràpidament substituir-les per unes altres però llavors vaig haver de deixar l'ordinador i tot plegat em temo va quedar molt esquerp i arrogant. Us en demano, doncs perdó. I us prego, en tot cas, que l'existència d'usuaris a voltes malcarats com jo mateix no us desanimi de seguir col·laborant en aquest gran projecte. Sense cap altre particular m'acomiado elogiant la netedat que regna en aquest racó vostre. Atentament, --Ensopegador 19:50, 1 feb 2006 (UTC)
[edita] Stephen Hawking
En els EE has canviat "de n'Haukins" a "d'en Haukins", no deuria ser "de'n Haukins", posició de l'apòstrof sempre el més a la dreta possible. Sé que "de n'Haukins" no és possible pq l'H no és muda, però no tinc clar com es deu quina partícula es deu d'elidir en la combinació de + en. Pasqual · * 23:38, 8 feb 2006 (UTC)
Ja he fet la meua consulta, la norma que et deia era per als pronoms febles, no per a la preposició de, per tant el text és correcte. Pasqual · * 16:22, 10 feb 2006 (UTC)
[edita] The pywikipedia bot
When I run the bot, it will look at some 30 wiktionaries at the same time.. The routine is that only existing articles that are spelled EXACTLY the same can have an interwiki link in the Wiktionary environment. When the bot finds things that is not conformant to this rule, it will amend things. In essence you do not have to add interwiki links yourself. When I run the bot, every so often, it will add the missing interwiki links. GerardM 21:24, 28 jul 2006 (UTC)
[edita] Resposta: "Importar"
Hola Aleator,
L'eina a què feia referència és: Special:Import. És la forma d'assegurar que l'historial roman en l'article importat, donat que se li indica a aquesta eina un arxiu XML que conté les dades tant de la versió actual de l'article com de totes les revisions.
És important triar un administrador per Viquitexts, tant per fer les tasques de manteniment habituals com per aquestes importacions que cal fer des de l'antiga wikisource i des de Viquitexts :-) --Álvaro M 14:55, 1 nov 2006 (CET)
[edita] Catalan GFDL
Hi, Aleator,
I'm replying to the message you left on my talk page about the GFDL. The problem with hosting the GFDL as a text, involves licensing issues. When a work is featured on a Wikimedia project (such as Wikisource), it implicitly allows people to take whatever work they can find and do with it as they will. One such thing they can do is modify the document. However, the GFDL is actually copyrighted by the Free Software Foundation, and one of their requirements is that the text of the license cannot be modified. This goes against the grain of what the WMF projects stand for, so we at the English WS decided to delete it so as not to infringe upon the FSF's copyright of the work.
In regards to the Catalan version, you might have to discuss possibly deleting the text, unless you make explicit the restrictions placed on the text of the license (although, since I am not a lawyer, I cannot give any advice other than possible deletion--this is a decision that should be made among the Catalan Wikisource--a possible alternative might be to move the GFDL to something in the "Wikisource" namespace). Hope this helps. Zhaladshar 23:12, 24 nov 2006 (CET)
[edita] Dius bè
dices bien sabio amigo, lo hablo pero no lo escribo bien.--85.55.8.141 13:00, 25 nov 2006 (CET)
[edita] Al fin!!
y tenía que ser un chimpacé!!
je je, bromas a parte, estaría encantado, no obstante te advierto dos cosas actualmente existe una incomprensión sobre este tema, heredada desde wikipedia, realmente es como dices son meras traducciones y traslados. Así mismo te comento que la catalana como la version castellana pueden ser similares (cuestiones legales) pero la versión inglesa tal vez difiera algo.
Te sugiero que crees esos contenidos en un borrador, en tu página de usuario algo así como:
- [[Usuario:Aleator/Limitación general de responsabilidad]]
- [[Usuario:Aleator/Aviso legal]]
etc tec
Ya que últimamente hay algo de tensión sobre este tema, una vez lo completes lo expondré, y ya por último lo subimos. Un saludo y gracias
PD:lo de estar por otros lares sólo es porque a veces es necesario pequeñas correcciones, y así estoy localizado.
--Silvestre 11:43, 5 des 2006 (CET)
[edita] Gorg Blau
El vaig moure allà des de l'article Gorg Blau de la Viquipèdia. Mirant l'historial, veig que l'hi va pujar Antoni I. Alomar. Potser si xerres amb ell, t'ho sabrà dir. Pau Cabot · Discussió 20:24, 17 des 2006 (CET)
[edita] Avís des de Viquillibres
Hola Aleator,
Moltes gràcies pels avisos per esborrar que has posat a Viquillibres. Ja he eliminat totes les pàgines vandalitzades.
Fa temps que ets pràcticament l'únic col·laborador actiu a Viquillibres. Jo en sóc administrador però amb el nom Vedranell que ja fa un temps em vaig canviar. Potser seria bona cosa demanar els botons d'administrador ara, amb el nou nom d'usuari, però no sé quin procediment seria l'adequat. Ho puc demanar a meta: i prou, sense més tràmits?
Salutacions i bones festes --Álvaro M 16:13, 25 des 2006 (CET)
- Per cert, ja ets admin al viquisource. Buròcrata em sembla que no t'hi faran.--SMP·d·+ 12:52, 29 des 2006 (CET)
- Gràcies :) --Álvaro M 22:06, 29 des 2006 (CET)
[edita] Words, words words
En la pieza en un acto "Words, words, words", David Ives pone a tres chimpancés a escribir en máquina, para verificar si a la larga alguno escribirá a Hamlet. Aunque no lo menciona, la obra, muy divertida, retoma las alusiones de la Biblioteca Total, de Borges. Una inspiradora lectura para su chimpancé... --69.79.180.248 01:38, 14 gen 2007 (CET)
[edita] Wikisource
Hola! No me expreso en catalán aunque puedo entenderlo cuando lo leo. Moltes gracies por el comentario en la Embajada sobre WikiSource. Lo usaremos. Un saludo! - eu:Lankide:Theklan