Discussió:Moros i Cristians
De Viquipèdia
He canviat el nom de "Comunitat Valenciana" pel de País Valencià, perquè és la denominació més usada en llengua valenciana per a referir-se al país. Ja hi va haver un llarg debat sobre el tema, que el tenim disponible a la página de discussió de l'entrada de Comunitat Valenciana, i tinc entès que es va decidir utilitzar aquest terme, a no ser que es tracte d'un context d'estricta oficialitat. --Joanot 22:21 12 des, 2004 (UTC)
- Bé, com ja et vaig dir fa poc, no estic d'acord que País Valencià siga més habitual que Comunitat Valenciana, com a mínim entre els catalano parlants del Comtat, Alcoià i Alt Vinalopó. Makinal 00:35 13 des, 2004 (UTC)
Ei! He vist que a Cabdet algú li ha ficat l'adjectiu de població valenciana que resta a la província d'Albacete?? Que vol dir això? De la mateixa manera també es diu: Fraga, població catalana que resta a la província d'Osca? o Tàrbena, població mallorquina que resta a la província d'Alacant? Em sembla una mica excessiu. Makinal 16:53 13 des, 2004 (UTC)
Vamos a ver Makinal. Para empezar, siento hablarte en castellano, pero es que no se hablar valenciano. Caudete es un pueblo valenciano por su historia, costumbres y geografía, ya que casi toda su historia y todas sus costumbres y geografía son plenamente valencianas. Que ahora pertenezcamos a la provincia de Albacete ya es otro cantar, pero mira tú si seremos valencianos que tenemos las fiestas de moros y cristianos más antiguas de toda España. Y para que te creas todo esto que te estoy diciendo, te invito a que vengas a ver las fiestas de mi pueblo, que durante esos días lo único que nos queda de castellano- manchegos son las banderas del Ayuntamiento. También puedes venir el resto del año, verás como la gente de este pueblo es como la valenciana, tiene costumbres plenamentes valencianas y puedes hablarnos en valenciano porque te entenderemos perfectamente. En fin, que no todo es tan cuadriculado como crees.