Diskuse:Kodex Gigas
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
[editovat] Je opravdu největší?
V en:Codex Gigas se praví možná jen opatrně, nedokáži ale vyloučit že oprávněně one of the largest, tj. jeden z největších. Dokáže se k tomu někdo fundovaně vyjádřit, prosím? Kdyby někdo chtěl do té anglické verze doplnit aspoň obrázky, informace o rozměrech a případně se v diskusi zeptat na tuto otázku, ušetří mi práci. --Xlboy 17:15, 30. 3. 2005 (UTC)
[editovat] Jazykověda kolem Kodex Gigas (pravopis a etymologie)
No ten kodex jsem nenašel, ale řecky gigas znamená obří, jinak z toho pochází též gigant atp. -jkb- ✉ 22:44, 29. 3. 2005 (UTC)
- [1] from L. codex, earlier caudex "book, book of laws," lit. "tree trunk," hence, wooden tablet for writing.
- [2] from L. gigas "giant," from Gk. gigas (gen. gigantos), one of a race of savage beings, sons of Gaia and Uranus, eventually destroyed by the gods, probably from a pre-Gk. language. Replaced O.E. ent, eoten. The Gk. word was used in Septuagint to refer to men of great size and strength, hence the expanded use in modern languages.
- --Mormegil ✉ 07:56, 30. 3. 2005 (UTC)
Má vůbec být u slova Gigas velké písmeno? Mně se zdá, že v latině jsou podobná pravidla velkých písmen jako v češtině. Tedy první slovo velkým písmenem a další malým (pokud nejde o vlastní jmeno). --Luděk 07:48, 30. 3. 2005 (UTC)
-
-
- Dovolím si to shrnout, hlavní problém byl v na první pohled velmi nápadném rozporu - v cs latinské x en řecké. Není zřejmě pochyb o řeckých kořenech slova gigas, ale zrovna tak nepochybuji o tom, že celé sousloví Codex Gigas se používalo podstatně více (ne-li výlučně) v latinských textech. Navíc codex je ryze latinské... Ponechal bych zde šalamounské pomlčkové řešení, tuším od Miracetiho. Co se týká velkého G, viděl jsem to často psáno i s malým, ale pokud je to latinský název tak by se snad měl psát stejně v českém jako anglickém nebo švédském textu - a v cizojazyčných to bylo vždy Codex Gigas. A když jsem připustil, že pro český článek má být kodex v počeštěné podobě, tak s malým g už by z původního označení zbylo zoufale málo... Bohužel se o tom asi dá do nekonečna diskutovat, chápu, že se zřejmě nikomu nelíbí dělat 3 redirecty (Codex gigas, Codex Gigas, Kodex gigas, ale pokud je někdo přesvědčen, (asi oprávněně), že i tyto formy jsou legitimní, bude to zřejmě jediná cesta. Všem zúčastněným díky. --Xlboy 16:43, 30. 3. 2005 (UTC)
-
Netroufám si pouštět se do jazykových otázek ohledně velikosti jednotlivých písmen v názvu, i když na fakultě nás vždy učili psát codex (kodex) Gigas, páč kodexů jsou mraky, ale Gigas jen jeden a užívá se toho slova jako jeho názvu,...takže určitě velké G. Pak záleží na jazykových pravidlech ostatních řečí - v angličtině bude určitě všechno velké písmeno. Taky nás učili, že tento kodex je největší, ne jeden z největších...
[editovat] Dolaďte tento článek
Prosím dobrovolníky, aby zkoukli a případně doladili tento článek. Chtěl bych ho brzy dát do zajímavostí, protože možná bude dílo zapůjčeno ze Švédska do Česka. Viz [3]. --Luděk 09:01, 5. 10. 2005 (UTC)
- Článek jsem zkoukl. Citace z ČRo přesunu do Podlažický klášter. --Dodo ✉ 12:27, 5. 10. 2005 (UTC)