Diskuse:Sudety
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Obsah |
[editovat] Poodsunová legální emigrace českých Němců z Česka-Slovenska do západního Německa
http://bruntal.net/view.php?cisloclanku=2005120902
[editovat] členění Sudet
Chebsko, Krušnohoří s podhůřím, údolí Labe se Středohořím, Severní Čechy, Krkonoše a východní Čechy, Severní Morava a území Schönhengst/Hřebečsko, Sudetské Slezsko, Střední Morava, jižní Morava, jižní Čechy, území Šumavy/šumavská župa, ...
Sudetoněmecký landsmanšaft (SL) a Svaz vyhnanců (BdV) záměrně nepoužívá pro území zvané Böhmen českého označení „Čechy“, nýbrž v jazyce českém málo užívaného názvu „Bohemie“ (např. "v Bohemii a na Moravě" (v Čechách a na Moravě), "Protektorát Bohemie a Morava" (Protektorát Čechy a Morava) apod.). Důvodem je nepřesnost takovéhoto překladu (tj. Böhmen = Čechy), která má za následek u českého obyvatelstva chybnou interpretaci pojmu (R. Ascher, 2003, v: Jandl. H: (2003): Fakta sudetoněmecko-českých dějin, Bund der Vertriebenen, Landesverband Hessen e. V., Wiesbaden).
viz http://bruntal.net/image/200506291702_fakta02.jpg ve článku Hans Jandl: Fakta sudetoněmecko-českých dějin, URL: http://bruntal.net/view.php?cisloclanku=2005062903
diskuse o názvech států: http://cs.wikipedia.org/wiki/Diskuse:N%C4%9Bmecko
Prof. RNDr. Václav Král, DrSc. i Doc. RNDr. Stanislav Řehák, CSc. jsou geografove, clanky 'sou z geografickych casopisu. Jake "odborniky mate" na mysli, snad odborne skupiny KSCM (pro justici, politickou analýzu, pro legislativu a lidská práva, ...)? P. S. Nejvice se smeju u "moralniho hlediska".
Vážený pane, už jsem Vám jednou říkal, že Wikipedie přebírá názvosloví, které se v daném oboru v ČR v současnosti používá. Nelze na tom nic měnit, nelze používat Wikipedii k prosazování nějakých cílů navzdory odborníkům. Vaše snaha rehabilitovat název Sudety je snad z morálního a historického hlediska chvályhodná, ale prostě nepatří na tento web. Musíte s tím nejprve uspět u profesionálů v daném oboru, my to pak rádi převezmeme. Říkám to srozumitelně? Nehodlám na tomto svém názoru nic měnit, takže se mě už nepokoušejte přesvědčit. Děkuji za pochopení. Egg ✉ 08:54, 5. 8. 2005 (UTC)
Král V.: Rehabilitujme název Sudety, http://bruntal.net/down/dokumenty/sudety.jpg
Ruština: Ještě v počátcích existence Protektorátu Čechy a Morava se objevuje v sovětských atlasových mapách výraz (v přepisu z azbuky) Protěktorat Bogemii a Moravii, aby byl ovšem velmi brzy vystřídán výrazem Protěktorat Čechii a Moravii. Vida, nakonec i v ruštině (jako v jiných slovanských jazycích) dostal přednost výraz pocházející z českého Čechy a ne z latinského Bohemia. Až do 90. let 20. století geograficky docela solidní Referativnyj žurnal znal slovo Čechija jako synonymum Čech. Pak ovšem rubriku o samostatné České republice nazvali jednoslovně ČECHIJA a referující Rusové (a jejich čtenáři) se začali dostávat ve své mateřštině do těžkostí. Jak totiž ruský expert měl charakterizovat obsah práce J. Blažka z roku 1994, ve které se psalo o Moravě a Čechách? Vyšlo z toho (cituji) „Moravija“ a „češskije oblasti Čechii“ (doloženo v roce 1999), podobně pro práci A Vaishara (z roku 1998) vychází Češskije oblasti = Čechy. Další expert dal přednost staršímu výrazu „Bogemija“ (doloženo v roce 1997 pro překlad západních Čech, v roce 1998 pro překlad východních Čech v práci A. Götze a L. Kupkové). Souběžně však jiný expert (pro severní Čechy v článku M. Šaška z roku 1997) užije opět Čechija. Kuriózní chybná reference je pak z roku 1999, kdy v práci M. Hampla mělo jít o severozápadní Čechy, ale ruský expert napsal Sev.-Vost. Bogemija. Že právě v této chaotické době se objevují další lapsy (Južno-Češskaja oblasť pro Jihomoravský kraj a Severo-Češskaja oblasť pro Severomoravský kraj, obojí doloženo v roce 1998), si vysvětluji stejným stresujícím chaosem, do něhož se ruští geografičtí experti na (českou) územní terminologii postupně dostali. Ovšem nehledě na samotné záhlaví ČECHIJA je Česká republika (spontánně) mnohem častěji překládána jako Češskaja respublika. A největší kuriozitu přináší jedna starší bulharská encyklopedie, která pod heslem Čechija přináší rozlohu Čech a počet obyvatel tehdejší České socialistické republiky.
in Řehák S. (2004): Česko? Chaos a skepse… Sborník ČGS, 109, č. 4, Praha, s. 328-331.
---
Co znamená kategorie "Mittelgebirge" ? Myslím, že v české wikipedii to nemá co dělat.
Mojža 10:31, 16. 8. 2004 (UTC)
[editovat] Zvláštní obrat
Co má znamenat následující obrat: "všech národnostní, ale i národnosti německé"?
Typoval bych to na překlep, "ale i" bych nahradil slovem "včetně", ale možná to má svůj důvod. --Sten 20:54, 2. 8. 2005 (UTC)
[editovat] Dva významy?
- Tato sekce sem byla přesunuta ze stránky Wikipedista diskuse:84.244.73.130
Co to provádíte se článkem Sudety. Prosím nejprve vystvětlete svůj záměr. Provádíte to trochu neťastně. --Li-sung ✉ 19:35, 2. 8. 2005 (UTC)
Pardon. Ja nesu wikipedista. Sudety maji 2 vyznamy, tak je oddelim. V cestine i v polstine, samozrejme.
Já jsem pojem Sudety jako geomorfologické členění dosud neslyšel. Že to je v polštině, ještě neznamená, že to musí být i v češtině? Máte nějaké důkazy že je to skuečně v češtině používaný termín? --Li-sung ✉ 19:39, 2. 8. 2005 (UTC)
Jaky chcete dukaz? Ja Vam nerozumim
http://ucenischalupou.chytrak.cz/zemepis/16.htm
Jistě, ale pro to se používá výraz Krkonošsko-jesenická subprovincie. Je to i v tom článku psáno: "4.Krkonošsko-jesenická subprovincie Asi do roku 1970 se tato subprovincie nazývala Sudetská." --Li-sung ✉ 19:47, 2. 8. 2005 (UTC)
asi to nema cenu, delate si v tom zbytecne bordel a ja na vas nemam cas.
Jaký bordel? Pokud se to všude uvádí jako Krkonošsko-jesenická subprovincie těžko to tady můžeme nazývat jinak. --Li-sung ✉ 19:50, 2. 8. 2005 (UTC)
ano, mate pravdu!, "Pokud se to všude uvádí jako Krkonošsko-jesenická subprovincie těžko to tady můžeme nazývat jinak." To je vitezstvi nacionalistickeho ceskeho protinemeckeho bolsevistickeho mysleni, ktere ma velmi dobry korinek. Ja bych vas jeste doplnil smerem do budoucnosti - a BUDE se to všude uvádět jako Krkonošsko-jesenická subprovincie těžko se to tady bude nazývat jinak a znovu si zvolíme KSČ(M). Tedy nic proti nazvu Krkonošsko-jesenická subprovincie. Ale co kdyz uslysite slovo Sudety od slovanskych dobrych pratelskych Polaku? To se taky leknete a kam je budete odsunovat? Do Ruska?
A když se Vás Němci budou ptát na Böhmerwald pošlete je do Českého lesa? --Li-sung ✉ 19:58, 2. 8. 2005 (UTC)
Proč by to mělo byt vitězství nacionalistickeho ceskeho protinemeckeho bolsevistickeho myslení, když se pro název Sudety používá název oficiálně platný pro ono uzemí od 1970 ? I když je pravda, že používat pro to uzemí sudety by zas tak nesmyslný nebyl, protože se v oné inkriminované době (38-45, ale i drive/později) běžně používal a a zahraničí se ten název pro ono uzemí používá dodnes. Já hlasuji pro to, aby se používal dnešní platný název - Krkonošsko-jesenická subprovincie - a do závorky sudety. Ale je nutne si uvedomit ty "zaryty antinacionalisticky antibolsevicky bojovniku" (nebrat osobne, jen narazkana tva slova) ze slovo sudety u cechu vyvolava hlavne neprijemne asociace - sudetacke povstani, mnichov a pozdejsi transfer sudetaku zpatky do haimat.--Czert 20:19, 5. 9. 2006 (UTC)
Diskuse zacina byt zajimava. Böhmerwald / Böhmischer Wald / Oberpfälzer Wald / Cesky les je zajimave tema, ale se Sudetama nesouvisi.
Wikipedie není diskuzní fórum. Až se Vám podaří prosadit termín Sudety do geomorfologie a třebas tak nazvete nějaké město pak to bude mít ve Wikipedii místo, ale neobvyklé výrazy zde skutečně nemohou mít přednost před převažujícím významem. --Li-sung ✉ 20:04, 2. 8. 2005 (UTC)
Termin Sudety jiz v geomorfologii je (a vzdycky byl). Pouze je od 70. let omezovan. Po r. 1989 se pouzivaji obe varianty (sudetska i krkonosko-jesenicka). A obec v Polsku se nazyva Ježów Sudecki. Neznamena nahodou Li-sung v cinstine "jediny spravny ideovy fyrer internetoveho serveru Wikipedia.org"?
- Jasné, několikanásobné porušení wikietikety
- Česky se to jmenuje (jmenovalo) Krkonošsko-jesenická provincie. Je jedno od kdy; jak tady byla narážka na Böhmerwald, tak tím chtěl Li-sung říct, že různé národy stejná místa pojmenovávají různě (protože jinak bychom měli přejmenovat Čechy na Bohemii). Pokud si myslíte, že by to mělo být i pod významem Sudety, uveďte v článku Sudety odkaz.
--Sten 20:39, 2. 8. 2005 (UTC)
Přátelé, není třeba se hádat. Můj názor je, že ta změna v 70. letech byla zřejmě ideologicky motivovaná a je legitimní s ní nesouhlasit a protestovat. Ale zároveň je jasné, že smyslem Wikipedie není prosazovat změny terminologie, k tomu nemá tento web nikomu sloužit. Článek ve Wikipedii vždy přebírá terminologii, která je v současnosti běžná v daném oboru v České republice. Na tom nebudeme nic měnit.
Zde nejde o prosazovani terminologie, ale o clanek Sudety. Micha se zde pojem Sudeten s pojmem Sudetenland do jednoho clanku. Ja 'sem ho rozdelil na dva. Nic vic. Ale to mozna ceskemu Bordelu nevyhovuje. Slovo Sudety ma 2 vyznamy. (Precete si to 2x a zamyslete se nad tim). Premyslejte i nad odkazy. Proc odkazujete na http://de.wikipedia.org/wiki/Sudetenland (SG vyznam), pro FG vyznam je zde http://de.wikipedia.org/wiki/Sudeten a zaroven na http://pl.wikipedia.org/wiki/Sudety (zcela jasne FG vyznam). FG = fyzickogeograficky (hory); SG = sociogeograficky (pohranicni uzemi) Udelal 'sem rozcestnik (neco podobneho je zde: http://de.wikipedia.org/wiki/Gerlach
- Sorry, ale nebudu polemizovat s někým, kdo mě označuje za český Bordel. Egg ✉ 20:57, 2. 8. 2005 (UTC)
Nezosobnujte to, vite dobre, ze to neni na vas, a vite mooc dobre, co je cesky bordel. To se v Cesku vzdycky zosobnuje a prestava diskutovat, kdyz dojdou argumenty? A ted prijde vyhnani, ze? Diky Polakum, Sovetum (Rusum, Ukrajincum), Bulharum, Jugoslavcum, Rumunum a vychodnim Nemcum (v Ostbloku) se Cechum nepodaril plan, aby byl pojem Sudety zapomenut!
- Mělo by přijít zakázání přístupu, protože jste porušil psaná pravidla Wikipedie
- Pojem Sudety zapomenut nebyl (nebo snad stránka se stejným jménem ve Wikipedii neexistuje?)
- Nesnažte se měnit historii a český místopis, to není účel Wikipedie
--Sten 21:12, 2. 8. 2005 (UTC)
--- Podobne je to s pojmem "cesky". To byl "obrozenecky trik", jak udelat z Nemcu cizaky. Puvodne znacil ceskojazycnou cast Bohemie, pak celou Bohemii (Cechy) a nakonec cele Sudetske zeme (Cesko). Podobne s ruskym pojmem Bogemija (Cechy). Na natlak benesovsko-gottwaldovske emigrace se nahradil pojmem Cechija (Cesko). A tak tvori Cechija spolu Moraviji Cechiji :-)) A vite vubec, co znamena, kdyz se rekne "cesky"? Je to neco z Cech nebo z Ceska? A co vychodocesky (Pardubice nebo Zlin)? A jihocesky (Ceske Budejovice nebo Brno)? Mate v tom nepekny bordel.
A ty pravidla 'sem porusil ve clanku nebo tady v diskusi? A zapomel 'ste. Mel 'ste rict: Nesnažte se měnit NACIONALISTICKO CESKOU PROTINEMECKOU BOLSEVICKOU historii a mistopis. (mimochodem stejne hnusnou jako je nacionalisticka proticeska sudetacka nacisticka "historie").
Pravidla jste porušil v diskuzi.
Je to jednou naše historie a s tím se nedá nic dělat.
Bordel v tom máme, ale s tím Wikipedie těžko něco udělá, to se raději obraťte na Akademii věd. --Sten 21:29, 2. 8. 2005 (UTC)
mimochodem, kdyz uz byla rec o te Sumave, od padesatych let ji v Nemecku rikaji Bayerischer Wald - taky nas nemaji moc radi. KSC delala pochopitelne obrannou politiku, duvody jsou zrejme. Co je na tom tak spatneho me ale nenapada. Proc to udelali Bavoraci mi neni jasne - to bude z ciste lasky (nebo si take rikali, cert nikdy nespi).
--Jvano 22:14, 2. 8. 2005 (UTC)
az ted jsem si precetl ty zvasty o slove "cesky", to je opravdu nesmysl (jak se to tady rika aby to nebyl osobni utok nebo nejaky takovy prohresek?)
--Jvano 22:22, 2. 8. 2005 (UTC)
--Jvano 22:14, 2. 8. 2005 (UTC)
[editovat] Sudety jako horské pásmo v češtině není špatně
Až po několika dnech sem vkládám poznámku, ježto jsem byl pryč. Přesně takové věci, jako že se ta "Krkonošsko-jesenická subprovincie" do roku 1970 nazývala "Sudetská" do článku patří. Mělo by tam tedy být něco ve smyslu, že Sudety dříve označovaly zeměpisný či geomorfologický útvar, ale ve 20. století se ten název začal používat v politice jako označení pro... a že od roku 1970 se přestalo používat... a že tento význam ten původní takřka vytlačil atd. Historie používání pojmu do takovýchto článků rozhodně patří. Slovo Sudety v češtině existovalo i před 20. stoletím. To, že se stalo náhle horkým politickým pojmem, neznamená, že náhle máme zapomenout o jeho původním významu. Copak vlastně o Sudetech píše Otto? Podle www.cotoje.cz v Ottovi je napsáno: "Sudety jest hromadný název pro horstvo táhnoucí se po severovýchodním okraji české massy od zlomu Labského až k bráně Moravské, hornímu toku Odry. V celém horském systému Sudetském převládají horniny vysokého stáří;". Podle encyklopedie Universum (též na stránkách cotoje.cz) je jeden z významů slova Sudety tento: "Sudety, 1. horské pásmo - Sudetská soustava – označení sev. horské obruby ČR mezi Šluknovskou pahorkatinou a Mor. bránou. Pásmo geol. starých krystalických pohoří, 360 km dlouhé a 30 až 50 km široké; hl. horstva Krkonoše, Jeseníky, Lužické, Jizerské a Orlické...". Universum je rozhodně novější než Otta. A když už jsme u těch zdeformovaných slov, tak i slovo soudruh bylo před sto lety zcela nevinné. --Luděk 18:47, 8. 8. 2005 (UTC)
Universum: Sudety, 1. horské pásmo
Sudetská soustava – označení sev. horské obruby ČR mezi Šluknovskou pahorkatinou a Mor. bránou. Pásmo geol. starých krystalických pohoří, 360 km dlouhé a 30 až 50 km široké; hl. horstva Krkonoše, Jeseníky, Lužické, Jizerské a Orlické hory, v Pol. Kačavské, Soví, Stolové a Bystřické hory. Termín S. v orografickém významu používán zejm. v Pol. a Něm., v ČR totožný s Krkonošsko-jesenickou subprovincií Č. vysočiny;
Sudety (něm. Sudetenland), 2. pohraniční oblast
označení pohraničních oblastí na S a Z č. zemí, osídlených do r. 1945 převážně něm. obyv. Na sklonku Rak.-Uherska snahy o administrativní oddělení S. od Čechy obydleného vnitrozemí. Pokus o odtržení v r. 1918 potlačen, součást Československa. Ve 30. letech hosp. krize, příklon většiny obyv. k iredentismu. Mnichovskou dohodou 30. 9. 1938 S. odstoupeny nacistickému Něm.; celkem 28643 km2, 3,7 mil. obyv. ze 79 % něm. národnosti. Z většiny tohoto území 30. 10. 1938 vytvořena říšská župa Sudetenland (22 608 km2, 2 943 200 obyv. v r. 1939, adm. středisko Liberec). Zanikla 1945, něm. obyv. do r. 1947 vyhnáno nebo vysídleno, plná integrace do čs. státu včetně částečného dosídlení; Sudety (něm. Sudetenland), 3. Sudetenland
v užším smyslu označení pro převážně něm. obyv. osídlené území Opavského Slez. a sev. Mor., které se 1918 pokusilo odtrhnout od vznikajícího Československa. Provincie Sudetenland vyhlášena 30. 10. 1918 jako součást nového Rak.; rozloha 6534 km2, správa sídlila v Opavě. Od 1. 12. 1918 obsazována čs. vojskem, likvidována pádem Opavy 18. 12. 1918. Encyklopedie Universum
Sudety
jest hromadný název pro horstvo táhnoucí se po severovýchodním okraji české massy od zlomu Labského až k bráně Moravské, hornímu toku Odry. V celém horském systému Sudetském převládají horniny vysokého stáří; zlomy probíhajícími směrem sz.-jv. až zsz.-vjv. roztrhán jest v rovnoběžné široké hřbety horské, které působením denudace od nezměrné doby činné jsou zarovnány ve střední výšce 1100-1400 m, nad niž vynikají jen ojedinělé vrcholy dosud vzdorující rušivým vlivům. Zaokrouhlené tvary pohoří svědci o jejich vysokém stáří ve smysle morfologickém. Vedle geologického i morfologického rázu i podnebí, ráz vegetace ano i obyvatelstvo vyznačuji [Sudety] jako charakteristický celek. Údolí Kladské Nisy děli [Sudety] ve dvě části, západní a východní. K západní, v níž převládá směr zsz.-vjv., počítají se pohoři Lužické s Ještědem, pohoří Jizerské, Krkonoše, Broumovské stěny, Bystřické a Orlické Hory i pohoří Soví. Na východ od údolí Nisy sledují horské hřbety [Sudety]-tů východních směr sz.-jv., jsou to zejména hory Rychlebské, skupina Kladského Sněžníka a skupina Praděda čili Jeseníky.
Ottova encyklopedie
Sudety
termín používaný zejména v něm. nacionalistické propagandě pro ozn. pohraničních oblastí č. zemí, obývaných do 1945 něm. menšinou, popř. pro jejich část (sev. a sv. Čechy, sev. Morava a Slezsko). Název S. (kelt. pův.), něm. Sudetenland, nesla od října do prosince 1918 jedna z provincií tzv. Deutsch-Böhmen, zaujímající pohraniční území sv. Čech, Slezska a sev. Moravy. Jako územně polit. pojem se S. objevují ve 30. letech v souvislosti s expanzívními plány nacist. Německa a separatistickými a iredentistickými kampaněmi henleinovců. Od října 1938 do dubna 1939 bylo jako Sudetenland označeno veškeré čs. území odstoupené na zákl. mnichovské dohody Německu; od dubna 1939 do května 1945 nesla tento název (resp. název Sudetengau) územně správní jed. něm. říše (s centrem v Liberci), zahrnující zabraná čs. území od Mor. Ostravy po Domažlice. - Pojem S. (ve svém geograficko-polit. smyslu) je dodnes součástí terminologie něm. revanšistických organizací v NSR.
Malá Československá encyklopedie
--Mirek256 19:47, 8. 8. 2005 (UTC) Pro zajímavost, kdyby porušovalo autorská práva, prosím smazat
--Mirek256 20:02, 8. 8. 2005 (UTC)
- [1] další odkaz a bakalářská práce, volně přístupná
- [2] další odkaz a diplomová práce, volně přístupná
[editovat] Severní Morava contra české Slezsko
Uvědomte si laskavě vážení autoři rozdíl mezi severní Moravou a českým Slezskem. V žádném případě se totiž nejedná o totéž.
(Bez podpisu 14:45, 13. 7. 2006 Preussen)
[editovat] Protoze nam anglicka stranka trochu pokrocila
nebylo by na skodu, sem neco z nich prelozit.