Talk:Dukes of Pomerania
From Wikipedia, the free encyclopedia
The detailed vote results and the vote itself can be found on Talk:Gdansk/Vote. This vote has ended; please do not vote anymore. Comments and discussions can be added to Talk:Gdansk/Vote/discussion anytime. This template {{Template:Gdansk-Vote-Notice}} can be added on the talk page of affected articles if necessary. |
This article contains massiv pov stuff It is written to show that pomerania was always a polnish. using names of citys which are polnish fantasy names founded in 1945 after the expulsion of the german population. these names had not existed before 1945.
Can anyone translate this into English and wikify it with hyperlinks? User:Wetman
Already working on that, cc —The preceding unsigned comment was added by 131.173.252.9 (talk • contribs).
- Which place names are invented after 1945? Unlike East Prussia, Pomerania was Slavic in the early Middle Ages. Even its name "Pomorze" meaning "Along the Sea" is still easy to understand for modern speakers of Polish (although the modern meaning would be "To the Sea"). A town in Pomerania to have an originally German name would have to be founded not earlier than in 14th century and in the case of Eastern Pomerania only after Poland was divided in late 18th century. The exception are a few new towns in Pomerania founded during the Teutonic Knights rule of Eastern Pomerania (1308-1466), like Lauenburg in Pommern -> presently Lębork), but even their Polish names are not in invented after 1945 but used for centuries because Eastern Pomerania belonged to Poland between 1466 and 1772.
- Anyway, this article is mostly about 10-13th centuries before any of the German named towns could be founded. I believe we should use a close analogon of the Gdańsk vote decision in choosing Polish and German names for place names in Pomerania. The period of the Dukes of Pomerania, at least in Eastern Pomerania ended exactly at the time of Teutonic Knight and Brandenburg advances in Pomerania which were the direct result of the the local dynasties dying off. ProudPomeranian 11:39, 23 May 2006 (UTC)
-
- The fact that all the references on this page are Polish language looks really bad. A sprinkling of English and German ones would be helpful.--Stonemad GB 11:07, 30 July 2006 (UTC)
[edit] Polish names for german rulers?
Sorry, but using polish names for rulers of something like the Duchy of Wolgast or the Duchy of Stettin/Szczecin looks like rewriting history. Many of these Duchies were part of Poland for maybe 100 years or so and part of the german and northern european culture group afterwards, ...and we can use english names for many of these rulers anyway. Of course, Boguslaw/Bogislaw was a traditional name in the dynasty used over centuries, but they weren't Poles anymore. Totally stupid is something like Jerzy (Georg), Franciszek (Franz) or Ernest Ludwik (Ernst Ludwig). 84.181.85.11 16:22, 13 September 2006 (UTC)