Vorlage:ArF
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
{{{1}}}
- Funktion: Diese Vorlage dient dazu, Text in arabischer Sprache und Schrift einheitlich und lesbar in Fließtext darzustellen. Darin unterscheidet sie sich von den Vorlagen arS oder ar, die eher für den Gebrauch in der Einleitung eines Artikel gedacht sind.
Die Vorlage stellt nach der Wikipedia-Transkription des Textes – die sinnvollerweise meist vorhanden sein sollte – den Text in arabischer Schrift dar. Eventuelle weitere Parameter werden danach angezeigt.
Die Vorlage hilft Browsern, Screenreadern und Suchmaschinen mit dem Text besser umzugehen, in dem die Schreibrichtung und die Sprache des Textes (=Arabisch) angegeben werden. - Verwendung:
{{arF|Text in arabischer Schrift|w=Wikipedia-Transkription|d=DMG-Transkription|b=Deutsche Bedeutung}}
- Optionale Parameter:
|w=
Wikipedia-Transkription|d=
Transkription der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (DMG)|b=
Deutsche Bedeutung des Wortes (Übersetzung)
- Beispiele:
Quelltext | ...und so sieht's aus |
---|---|
{{arF|حسن |w= hasan|d= ḥasan|b= schön, gut }} | hasan / حسن / ḥasan /„schön, gut“ |
{{arF|الموطأ |w=muwatta |d= al-Muwaṭṭaʾ |b= der geebnete Pfad}} | muwatta / الموطأ / al-Muwaṭṭaʾ /„der geebnete Pfad“ |
Die Verwendung ist normalerweise in der Form:
- hasan / حسن / ḥasan /„schön, gut“ sind Traditionen nach dem Propheten, die sowohl inhaltlich als auch mit Hinblick auf ihrer Überlieferer allgemeine Akzeptanz haben.
- Maliks bedeutendstes Werk ist der muwatta / الموطأ / al-Muwaṭṭaʾ /„der geebnete Pfad“.