Diskussion:Deadlock
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Todeslocke
„Todeslocke (engl. deadlock) bezeichnet die schmalzigen Locken von David Hasselhoff.“ Das ist doch wohl ein Scherz??? Oder? Kann das mal wer prüfen?
[Bearbeiten] Vogel-Strauß-Algorithmus
Ich finde, man sollte die Seite in diesem Artikel einbauen, da dies sowieso der einzige Artikel ist, der einen Link auf die Seite hat. Ausserdem ist er so kurz, dass er gut hier reinpassen würde. --Nookie
der englische begriff "deadlock" ist auch im deutschen gebräuchlicher... kann man ja mal auf deadlock linken
man kann ja auch todeslocke schreiben!!! wäre zumindest ein passender begriff.
[Bearbeiten] von Benutzer Diskussion:Stern
sagma gibt's wirklich leute, die einen deadlock "verklemmung" nennen? ich hätte unter dem lemma ja alles erwartet, nur keinen artikel zum thema deadlock, diese verwendung des wortes "verklemmung" ist mir bisher noch nie untergekommen.. -- ∂ 12:32, 15. Nov 2005 (CET)
- Das findet man in der deutschsprachigen theoretischen Informatik häufiger. --Avatar 14:26, 15. Nov 2005 (CET)
- Ja, den Begriff gibt es im Deutschen. Beispielsweise in der deutschen Übersetzung zu Tanenbaum: Moderne Betriebssysteme, um nur ein Standardwerk zu nennen. Stern ''!?'' 16:27, 15. Nov 2005 (CET)
- man lernt nie aus - jetzt weiß ich schon seit 20 jahren, was ein deadlock ist, aber "verklemmung" kannte ich bisher nicht ;) -- ∂ 11:12, 17. Nov 2005 (CET)
- Ich halte den Begriff für arg verunglückt. Indikator: Rückübersetzung klappt nicht, ich komme da auf irgendwas mit Jamming. Frage: Gibt es ein offiziell anerkanntes Buch von einem deutschsprachigen Autor, wo das Wort so verwendet wird? Ich war nämlich selbst Übersetzer und erinnere mich, einige Male auf verwegene Lösungen zurückgegriffen zu haben, quasi Eigenerfindungen, die aber danach zum Teil von anderen übernommen worden sind. Die Tatsache, dass ich sie erfunden habe, zeigt ja schon, wie wenig aut
horitativ sie gewesen sind...--Yanestra 05:09, 20. Jan 2006 (CET)- Was ist ein „offiziell anerkanntes Buch“? Zumindest in den Büchern von Galileo Computing taucht der Begriff häufig auf, beispielsweise in den Büchern „Java ist auch eine Insel“ und „Kompendium der Informationstechnik“, und zwar als normal verwendetes Wort und nicht nur in Klammern o.ä. In meiner Informatik-Vorlesung wurde es auch ständig gebraucht, „deadlock“ nur beim Hinweis auf den englischen Ausdruck. --Phst 15:48, 5. Nov. 2006 (CET)
[Bearbeiten] Deadlock Vermeidung vs. Verhinderung
Hi, mal was zur Terminologie hier. Ich hatte die Begriffe die hier verwendet werden (Vermeidung und Verhinderung) auch mit dieser Bedeutung aus der Betriebssysteme Vorlesung im Kopf: Jetzt hab ich aber noch mal nachgeschlagen, und in der Tanenbaum-BS-Bibel stehen die genau umgekehrt: also Vermeidung wäre da Angriff auf eine der 4 Bedinungen, Verhinderung: Bankers Algo oder ähnliches. Wer hat da recht. Ich meine es macht ja irgendwie beides Sinn: Durch Angriff auf die Bedinungen vermeide (aber auch verhindere) ich, dass Deadlocks überhaupt entstehen können. Vielleicht ist es Haarspalterei, aber wir sollten denk ich hier doch die gebräuchlichsten Begriffe für etwas anführen. (Oder dann: "In einiger Computerliteratur werden diese Begriffe auch vertauscht verwendet". Als Kommentar hinzu --80.129.178.28 10:16, 22. Mär 2006 (CET) Linne
Hallo, ich unterstütze die Terminologie von Tanenbaum, da ich Verhinderung als aktiven Teilprozess und Vermeidung als Vorabmaßnahme (während des Prozesses als passiv) interpretiere. Bastian