Wikipedia:Fremdwortformatierung
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Abkürzung: WP:FWF |
Wenn man Wörter aus einer anderen Sprache im Text verwendet, ist es schön, sie kursiv und eventuell in Klammern hinter eine deutsche Erklärung zu setzen. Ausgenommen sind Schriftzeichen der Originalsprache, die durch eine Kursivsetzung unleserlich werden. Beispiele für Kursivschreibung:
- Die islamische Pilgerfahrt (haddsch) …
- Der Begriff der virtu bei Machiavelli …
Für viele Schriften gibt es spezielle Vorlagen: Altgriechisch (polytonisch, nur bei tatsächlich altgriechische Akzente enthaltenden Zeichen), Arabisch, Persisch und Osmanisch, Hebräisch (rechtsläufig), Chinesisch, Japanisch (Schriftzeichen und Umschriften), Kyrillisch und zahlreiche andere. Weiteres hierzu siehe Wikipedia:Namenskonventionen.
Andere Sprachen sollen generell durch die Vorlage:lang und die entsprechende Sprachangabe ausgezeichnet werden, um im Sinne der Barrierefreiheit entsprechenden Programmen die Auswertung in fremder Sprache zu ermöglichen; siehe auch Vorlage:Fremdsprachenunterstützung.
Etymologie
Die Etymologie eines Begriffs, den der Artikel definiert, wird üblicherweise unmittelbar hinter dem Begriff in Klammern aufgeführt. Beispiele:
- Die Philosophie (v. griech. φίλος phílos „Freund“ und σοφία sophía „Weisheit“) ist …
- oder:
- Die Philosophie (von griechisch φίλος phílos „Freund“ und σοφία sophía „Weisheit“) …
- Das Epos (griechisch έπος „Wort, Erzählung“) ist …
Nichtlateinische Schriftarten werden auch hier – um den Leser nicht zu verwirren – nicht kursiv gesetzt, und auch keine Beistriche oder andere Trenner verwendet.
Angabe der Aussprache
Hörbeispiele der Aussprache eines Begriffs in Originalsprache können in Form einer Audiodatei aus der Mediendatenbank Commons eingebunden werden, am einfachsten mit dem Textbaustein „Audio“. Informationen, wie man ein solches Hörbeispiel selbst erstellt, sind auf Commons zu finden.
Eingabe | Resultat |
Beispiel für Originalschreibung, Aussprache und wiss. Transliteration | |
'''Nikita Sergejewitsch Chruschtschow''' (russisch {{lang|ru|Никита Сергеевич Хрущёв}} {{Audio|Ru Nikita Sergeyevich Khrushchev.ogg|anhören}} wiss. Transliteration ''{{lang|ru-Latn|Nikita Sergeevič Chruščëv}}'') … |
Nikita Sergejewitsch Chruschtschow (russisch Никита Сергеевич Хрущёв anhören ?/i wiss. Transliteration Nikita Sergeevič Chruščëv) … |
Beispiel für Originalbeschreibung und Duden-Transliteration | |
'''Dritte Verkehrsring''' ([[Russische Sprache|russisch]] {{lang|ru|Третье транспортное кольцо}}/ ''{{lang|ru-Latn|Tretje Transportnoje Kolzo}}'') … |
Dritte Verkehrsring (russisch Третье транспортное кольцо/ Tretje Transportnoje Kolzo) … |
Beispiel für Hörprobe mit Lautschrift | |
'''Aleksander Kwaśniewski''' [{{IPA|alεk'sandεr kfaɕ'ɲεfsci}}] ({{Audio|Kwasniewski.ogg|anhören}}) … |
Aleksander Kwaśniewski [alεk'sandεr kfaɕ'ɲεfski] ( anhören ?/i) … |