Huitain
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Das Huitain ist eine aus Frankreich stammende Sonderform der Stanze in acht Zeilen zu jeweils 8 oder 10 Silben. Die Verse sind durch drei Reime verbunden, einer davon tritt viermal auf (Reimschema: ababbcbc oder abbaacac). Das Huitain wurde in Frankreich, vor allem im 14. bis frühen 16. Jahrhundert gepflegt, zum Beispiel von François Villon und Clément Marot.
Beispiel:
-
- Plus ne suis ce que i'ay esté
- Et ne le sçaurois iamais estre.
- Mon beau printemps & mon esté
- Ont faict le sault par la fenestre.
- Amour, tu as esté mon maistre,
- Ie t'ay seruy sur tous les Dieux;
- O si ie pouuois deux foys naistre,
- Comme ie te seruiroys mieux!
In modernem Französisch:
-
- Plus ne suis ce que j’ai été
- Et ne le saurois jamais être.
- Mon beau printemps et mon été
- Ont fait le saut par la fenêtre.
- Amour, tu as été mon maître,
- Je t’ai servi sur tous les dieux;
- O si je pouvois deux fois naître,
- Comment je te servirois mieux!
Ins Deutsche übertragen:
- Der ich einst war, ich bin's nicht mehr,
- und nimmer werd ich's wieder sein.
- Durchs Fenster schwand von ungefähr
- die Blumenzeit, der Sommer mein.
- Als Herrin fandst du, Liebe, her,
- dir dient' vor andren ich allein,
- würd', wenn ich neu geboren wär,
- getreuer noch zu Diensten sein.
(Clément Marot, Epigramme de soy mesme, übersetzt von Karl Krolow in "Poesie der Welt / Frankreich", S. 59)