Diskussion:Körperpflege
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
wuste ich ja das das gemacht würde - Kosmetika - die version für die Frau ! Deshalb schlage ich vor Persönliche Hygiene (die Version für den Mann) und Körperpflege mit all ihrn Krems seperate weiterzuentwickeln! Togo 19:41, 3. Sep 2004 (CEST)
- Hi Togo, den Ausdruck "persönliche Hygiene" gibt es im Deutschen nicht. Man versteht zwar, was damit gemeint ist, aber es ist kein deutscher Ausdruck. --Katharina 19:44, 3. Sep 2004 (CEST)
[Bearbeiten] Keine Fehlübersetzung
Meine deutschen Freunde: Ich weiß nicht, ob die Engländer "personal care" sagen, aber bei uns in "den guten alten USA" sagt man normalerweise "personal hygiene," das heißt natürlich "persönliche Hygiene". "Personal care" habe ich eigentliche fast nie gehört. Dieser Ausdruck klingt eher wie etwas, das im Krankenhaus oder in einer Hospize stattfindet. --bamjd3d