New Immissions/Updates:
boundless - educate - edutalab - empatico - es-ebooks - es16 - fr16 - fsfiles - hesperian - solidaria - wikipediaforschools
- wikipediaforschoolses - wikipediaforschoolsfr - wikipediaforschoolspt - worldmap -

See also: Liber Liber - Libro Parlato - Liber Musica  - Manuzio -  Liber Liber ISO Files - Alphabetical Order - Multivolume ZIP Complete Archive - PDF Files - OGG Music Files -

PROJECT GUTENBERG HTML: Volume I - Volume II - Volume III - Volume IV - Volume V - Volume VI - Volume VII - Volume VIII - Volume IX

Ascolta ""Volevo solo fare un audiolibro"" su Spreaker.
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskussion:Operations Research - Wikipedia

Diskussion:Operations Research

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Ich habe bisher in kaum einem Fachbuch "Operations-Research" geschrieben gesehen. Die übliche Schreibweise ist in .de "Operations Research". NickK

Sehe ich auch so Orcus
Wollen wir den bzw. die Artikel anpassen? NickK 08:57, 18. Jun 2004 (CEST)
Ja, habe aber keine Ahnung, wie man das macht, so einen Artikel verschieben :-) Orcus
Dann verschieb ich das mal und passe die Verweise an. Das meiste verweist sowieso schon auf den (momentanen Redirect) Operations Research --Andreas ?! 18:59, 13. Feb 2005 (CET)


Werden wirklich Verfahren und Prozesse optimiert? Das ist vielleicht eine Anwendung von OR, aber nicht das inhärente Ziel der gesamten Disziplin. Orcus

Das erste Ziel von OR war, Radar-Stationen besser zu koppeln, U-Boote besser aus dem Wasser zu sprengen und Bombenteppiche besser zu plazieren.. :-) Was wäre denn Deiner Meinung heute das Ziel der OR? NickK 08:57, 18. Jun 2004 (CEST)
Ich würde das gar nicht so einschränken wollen. "mit dem Optimieren mehr oder weniger komplexer Probleme" wäre vielleicht treffender, weil man dann auch statische Probleme berücksichtigt (z. B. Standortwahl - das ist ja weder Prozess noch Verfahren, trotzdem sind OR-Methoden anwendbar). Orcus

Der Artikel ist *äußerst* knapp. Angesichts der Fülle der Verfahren im Operations Research wäre ein Artikel in der (mindestens) fünffachen Länge (nur als Einführung ins OR!!!) wohl eher angemessen. (OK - Kritisieren alleine hilft nicht, ich sollte mich lieber mal beteiligen - schaffe das aber leider zeitlich nicht.) Weitere Anmerkung: Es gibt eine engere und eine weitere Definition des OR; während sich die engere auf die mathematischen Methoden und die informationstechnischen Hilfsmittel beschränkt (und ggf. Methoden wie Fuzzy- und Neurotechnologien ganz außen vor läßt), wird in der weiteren Definition OR definiert als "Sammlung von Modellen und Methoden zur Vorbereitung optimaler Entscheidungen vor allem in der Technik und in der Betriebswirtschaft", damit an die Entscheidungstheorie angegliedert, und umfaßt dann neben dem "gesunden Menschenverstand" (wichtig!!) auch eine Fülle anderer Techniken.--62.138.56.98 17:06, 5. Jan 2006 (CET)

[Bearbeiten] Unternehmensforschung

Sollten wir nicht die deutsche Bezeichnung Unternehmensforschung statt Operations-Research verwenden? Im Zweifel sollten wir in einer deutschen Enzyklopädie auch die deutsche Begrifflichkeit verwenden. Beides sind Synonyme und beides wird verstanden, wieso dann nicht gleich den deutschen Begriff verwenden? Falls es keine Einsprüche gibt, werde ich den Artikel bald verschieben. Stern !? 00:40, 1. Jul 2005 (CEST)

Ich halte Operations Research für sinnvoller als Unternehmensforschung. Erstens findet das Wortschatzlexikon den englischen Begriff dreimal so oft wie den deutschen. Zweitens laufen entsprechende Kurse auch an deutschen Unis oft unter der Bezeichnung "Operations Research". Drittens unterschlägt "Unternehmensforschung" die - vielleicht nachrangigen, aber dennoch vorhandenen - Anwendungen von Algorithmen des OR außerhalb von BWL/VWL. Einen Redirect und eine Erwähnung des deutschen Namens im Artikel text gibt es ja bereits. --Andreas ?! 00:52, 1. Jul 2005 (CEST)
Außerdem vielleicht noch. Bei der Verschiebung von Operations-Research nach Operations Research im Februar verwiesen fast alle anderen Seiten auf den damaligen Redirect Operations Research, fast keine auf den Redirect Unternehmensforschung. --Andreas ?! 00:54, 1. Jul 2005 (CEST)
… jaja, BWL-Profs nennen vieles englisch, weil sie damit immer noch meinen im Trend der Zeit zu schwimmen :-) Daher wohl auch die auffallende häufige Verwendung englischer (oder öfter pseudoenglischer) Begriffe in der BWL. Dem Trend sollten wir uns in einer Enzyklopädie verwehren. Dass alles auf Operations Research verwies lag wohl auch daran, dass das sicher jemand darauf geändert hat. Stern !? 00:55, 1. Jul 2005 (CEST)
Nagut, das stimmt wohl auch. Bleiben aber noch Punkte 1 und insbesondere 3. Zu den Änderungen auf Operations Research hin: bis Februar stand der eigentliche Artikel unter Operations-Research. Sowohl Operations Research als auch Unternehmensforschung waren nur Redirects, auf Operations Research zeigten aber bereits weitaus mehr Artikel. Ich habe dann auch den Artikeltext verschoben und die restlichen Links umgebogen. --Andreas ?! 00:59, 1. Jul 2005 (CEST)
Es ist letztlich wohl eine Geschmacksfrage. Für mich ist ein deutscher Ausdruck in der Wikipedia immer dann vorzuziehen, wenn er synonym verwendet werden kann und mindestens ebenso verstanden wird. Da spielt die Häufigkeit für mich dann keine Rolle mehr. Inzwischen geht man in deutscher BWL-Literatur ja schon dazu über, alle Begriffe erst einmal über mehrere Seiten zu definieren, weil sie so verwässert sind, dass sie ohne Erklärung keiner mehr verstehen würde oder eben weil sie aus dem Englischen kommen und teilweise dann auch noch so falsch verwendet werden, dass zumindest Muttersprachler ihre Sprache darin nicht mehr erkennen (in der VWL ist das m. E. wesentlich benutzerfreundlicher). Ich glaube, dass der Begriff Unternehmensforschung doch praktisch selbsterklärend ist, während man bei Operations Research ohne fortgeschrittene Wirtschaftsenglischkenntnisse bei Unkenntnis des Begriffs selbigen nicht ableiten könnte. Für mich muss eine Enzyklopädie Allgemeinverständlichkeit in der Erklärung zum Ziel haben. Wie gesagt, sicherlich eine Geschmacksfrage. Stern !? 01:06, 1. Jul 2005 (CEST)
Auch Unternehmensforschung lässt ohne weitere Kenntnisse nur den Schluss zu, dass man irgendwas über Unternehmen erforscht?! Nicht allzu erhellend; der englische Begriff aber sicher auch nicht. Mich stört an "Unternehmensforschung" halt der Bezug zu den Wirtschaftswissenschaften, der nicht erkennen lässt, dass die Verfahren auch zur Optimierung in anderen Bereichen genutzt werden. Ich stimme aber zu, das es in erster Linie wohl Abwägungs- und damit Geschmackssache ist und schlage vor, noch ein paar Tage zu warten, ob sich vielleicht noch andere Wikipedianer zu Wort melden. Ansonsten sperre ich mich dann sicher auch nicht gegen eine Verschiebung... :) --Andreas ?! 01:14, 1. Jul 2005 (CEST)
Das kann ja wohl nicht wahr sein ! "Unternehmensforschung doch praktisch selbsterklärend ist, während man bei Operations Research ohne fortgeschrittene Wirtschaftsenglischkenntnisse bei Unkenntnis des Begriffs selbigen nicht ableiten könnte." Der feststehende und übliche Begriff, der professionell verwendet wird ist: OPERATIONS RESEARCH. Das will man doch wohl nicht wirklich in Frage stellen in der wirtschaftlichlichen Provinz Deutschland. Vielleicht kann man daran denken einen Redirect auf Operations Research zu machen. --docmo 1. Jul 2005 06:20 (CEST)
Zum Thema Provinz: sieht man mal von der niederländischen Wikipedia ab verwenden alle anderen Sprachversion die heimische Namensvariante. So heißt es auf Spanisch Investigación de Operaciones, französisch Recherche opérationnelle, afrikaans Operasionele navorsing oder polnisch Badania operacyjne. Ich sage es wie es ist: die Deutschen haben einen Englischfimmel. Einige glauben, man muss nur was Englisches nehmen und es klingt gleich seriöser. Das Gegenteil ist der Fall. In praktisch allen großen Sprachen der Welt würde man über so wenig Selbstreflektion der eigenen Sprache den Kopf schütteln. Ich habe lange im Ausland gelebt und musste mich nach meiner Rückkehr erst wieder an diese Unart gewöhnen. Stern !? 1. Jul 2005 13:09 (CEST)
Jetzt mal ganz ehrlich: Wir sollten uns weniger um schwächliche Versuche einer Sprachprägung denn um gute Artikel kümmern. Ich studiere BWL und ich habe "Unternehmensforschung" nur als Synonym für einen Teil der Operations Research kennengelernt. Mit OR löst man auch Probleme jenseits der reinen Unternehmensanwendung, die herrschende Meinung (Lehre, Lehrbücher, Artikel, ..) nennt und verwendet den Begriff "Operations Research". Es ist doch schade, dass wir hier versuchen, Sprachpolitik zu betreiben. Der Artikel muss unter "Operations Research" abgelegt und "Unternehmensforschung" als Redirect angelegt werden. Ich will nicht den argumentativen Hammer rauskramen, aber Fachsprache bleibt nunmal Fachsprache, jeglicher "Teutonisierung" zum Trotze. -- NickK 10:09, 19. Dez 2005 (CET)
Sehe ich genauso. --mirer 19:36, 19. Dez 2005 (CET)
Ebenfalls. Ich habe im Aufbaustudium "Operations Research" in Aachen studiert, nicht "Unternehmensforschung". (Überhaupt, was für ein holpriger Begriff!) Ich denke, Stern !? sieht das an dieser Stelle (wie er auf seiner Seite ausführt) ausschließlich unter dem Begriff "buzzword compliance", und in vielen Fällen hat er ja recht, aber in diesem speziellen Fall ist nun mal "Operations Research" der richtige und angemessene Begriff. Die maßgebliche (deutsche!) Gesellschaft heißt GOR (Gesellschaft für Operations Research), die Tagungen, die Fachbücher, sämtliche Vorlesungen, die wir hatten (OR I-III), einfach alles. Sorry, das ist nun mal Fakt. Und übrigens: "Operations Research" ist der amerikanische (und "international" gebräuchliche) Begriff, während die Engländer das "Operational Research" nennen, warum auch immer.--62.138.56.98 16:52, 5. Jan 2006 (CET)
Aus meiner Sicht liegt hier ein Mißverständnis über den Begriff "Unternehmen" vor. Dieser ist nicht eindeutig und meint entweder das Untermnehmen im Sinne eines Wirtschaftssubjektes oder aber das Unternehmen im Sinne einer Unternehmung, also einer Tätigkeit. Letzterer kommt dem englichen Begriff "Operation" am nächsten. Unternehmensforschung ist damit die deutsche Übersetzung von Operations Research und nicht etwa ein Teilgebiet davon. Aus meiner Sich solte daher für den Eintrag in der Wikipedia der deutsche Begriff verwendet werden und "Operations Research" als Synonym, weil Terminus Technicus, geführt werden. 70.134.72.108 19:36, 11. Feb 2006 (CET)

"Operations Research" ist der häufiger verwendete Begriff, laut NPOV ist "Operations Research" also das zu bevorzugende Lemma; so einfach ist das. Westberlin 22:57, 15. Jan 2006 (CET)


Und überhaupt, "Unternehmensforschung" ist auch nicht die richtige Übersetzung, da eher als "Forschung" geht es um "Untersuchen" und eine "Operation" ist lange keine "Unternehmung". Wenn man schon deutsche Begriffe nutzen möchte, dann aber richtig, und das wäre nach meinem bescheidenen Wissen "Untersuchung von Operationen". Ruynk. 09.05.2006.

Das dann nun doch nicht. Der deutsche etablierte Begriff ist Unternehmensforschung; der auch im Deutschen etablierte englische Begriff ist Operations Research. Etwas anderes zu verwenden ist jedenfalls Begriffsbildung und nicht as Lemma sinnvoll. --Andreas ?! 14:11, 9. Mai 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Literatur

Die angegebene Literatur halte ich für etwas dürftig, folgende Werke halte ich noch für empfehlenswert :

Müller-Merbach, Heiner (1992): Operations Research: Methoden der Optimalplanung. 3. Auflage, Vahlen Verlag, München.

sowie

Hillier, Frederick S.; Lieberman, Gerald J. (1997): Operations Research: Einführung. 5. Auflage, Oldenbourg Verlag, München – Wien.

Gast, 18.11.2005

Das Buch von Hans-Jürgen Zimmermann mag inzwischen etwas veraltet sein (ich habe die Auflage von 1992, habe aber auch eine Auflage von 2005 gesehen), bietet aber immer noch eine sehr gute Einführung. Außerdem gibt es noch ein sehr gutes Einführungsbuch von Neumann.--62.138.56.98 16:58, 5. Jan 2006 (CET)

Ich hätte da auch noch ein sehr interessantes Buch, welches besonders interessant für Informatiker ist, da es Quelltexte (JAVA) für bestimmte Algorithmen (Stepping-Stone, Simplex-Verfahren, usw.) besitzt. Es ist aber auch für Nicht-Informatiker geeignet, da die Programme nur als Zusatz gesehen werden und Programmieraufgaben grundsätzlich vom mathematischen Teil getrennt sind! Heinrich, Gerd; Grass, Jürgen (2006): Operations Research in der Praxis 1. Auflage, Oldenbourg Verlag, München ISBN: 978-3-486-58032-7

Static Wikipedia (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia February 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu