Talk:Ali ibn al-Athir
From Wikipedia, the free encyclopedia
"jinns" vs. "two kinds" -- that's a very intriguing, and potentially very funny mistranslation, Mustafaa, can you elaborate? I just found this on the net somewhere. It could be interesting to see where the mistake originated. dab (ᛏ) 22:02, 31 May 2005 (UTC)
- I redirected this page for two reasons:
1: The name is not good enough, Ibn Athir is a family name, so the specifire "Ali" is required. Therefore, i moved it to Ali ibn al-Athir. The "Rus" section is moved to the book about it, Al-Kamil fi al-Tarikh. --Striver 11:43, 14 December 2005 (UTC)
-
- Well, this isn't the "Ibn Athir" page. "Ibn al-Athir" is what he is called in English. If this name isn't good enough, why do you want "Ibn al-Athir" to redirect to "Ali ibn al-Athir" instead of "Ibn Athir"? But that's not even the problem, the problem is that you created a new page and manually moved everything, thus destroying the history of this much older page. If you prefer, we can delete your page and move this one properly, but I don't see why that is necessary, since this is his usual name in English. I'm reverting it back. Adam Bishop 16:34, 14 December 2005 (UTC)
- Ok, lets move this to delet this and move it properly. It is necessary since "Ibn al-Athir" means "Son of the Athir", and he had several brothers. "Ali ibn al-Athir" means "Ali, son of the Athir". Ill move the content of the other article here and will await your move to that title. A redirect will make sure nobody misses the article. --Striver 01:19, 15 December 2005 (UTC)
-
- Okay, it is moved. Thanks. Adam Bishop 01:27, 15 December 2005 (UTC)
-
-
- Ok, great, that is dealt with then
-
[edit] Rus section
I will revert to the previous version, since the "rus" thingy is described in the book. Ie, that part will not be removed, it is merly duplicated in the appropriated article. --Striver 02:25, 15 December 2005 (UTC)
[edit] rv
Bro, all the names in the intro is of no real help for most readers, lets spare them going through it and give it it's own section --Striver - talk 04:06, 3 January 2007 (UTC)
- It is common practice on Wikipedia to have the full name go first, see Mark Twain for example:
-
Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835 – April 21, 1910),[1] better known by the pen name Mark Twain, was an American humorist, satirist, writer, and lecturer. Twain is most noted for his novels Adventures of Huckleberry Finn and The Adventures of Tom Sawyer (amongst other works), and his numerous quotes and sayings.[2][3]
- It's easier for readers to have the full name up at the top. Secondly, the fact that he is Kurdish is still unsourced, so please don't remove the {{fact}} tag. Khoikhoi 05:51, 3 January 2007 (UTC)
Sure, if it was only
- better known by the pen name Mark Twain
i would agree, but it is:
- (Ali, the father of Hasan and son of Muhammad who was the son of Muhammad) better known as Ali 'izz al-Din Ibn al- Athir al-Jazari (Ali, height of belief, son of Athir, from Jazar )
See the difference? Sorry for removing the tag. --Striver - talk 20:33, 3 January 2007 (UTC)
- Well, I guess your concern is that the names are too long. So, I have turned the translations into footnotes. How's that? Khoikhoi 03:00, 4 January 2007 (UTC)
-
- It's not necessary to translate all the words in his name, anyway. It's his name, not a bunch of random words. My name is not "man overseer", even if that is what the words mean. Adam Bishop 09:14, 5 January 2007 (UTC)