Talk:Gael García Bernal
From Wikipedia, the free encyclopedia
Just what is "a bad-boy sexuality"? JackofOz 02:58, 6 Jan 2005 (UTC)
I still have absolutely no idea what is meant by "a bad-boy sexuality"? Can anybody enlight me?? JackofOz 01:25, 13 Jan 2005 (UTC)
Sagitario, could you please stop breaking the links, and changing the film names to wrong case. For example: it's "Y tu mamá también" and not "Y Tu Mamá También", see e.g. [1]. Also, we want to link Guadalajara, Jalisco, not Guadalajara the disambig page. Thank you. --Jonik 23:04, 1 Feb 2005 (UTC)
I notice that the body makes no mention of Motorcycle Diaries. Seeing that this seems to be his most mainstream (at least in terms of international penetration), should someone put down a sentence or two? Aioth 15:44, 30 September 2005 (UTC)
[edit] Relationshhips
He dated Natalie Portman from March 2003 to May 2004. Gael is now dateing Argentinian actress Dolores Fonzi. they are said to be getting engaged.
I corrected the page. Somebody changed it incorrectly without proper notification. Neither Gael or Natalie denies they dated in the past; no need for fans to create false denials now. Gael and Dolores dating and wedding was a flase rumor; in fact Natalie came to Argentina to visit Gael. The press was wrong. There is a paprazzi video and photos of Gael and Natalie being accosted by the paparazzi that played on South American tabloid television. Dustin Hoffman worked with Natalie Portman in early 2006 in Toronto, and confirms that Natalie and Gael were a couple at the time, in an interview in December Elle magazine. Factual data 22:27, 23 December 2006 (UTC)
[edit] Argentine v. Cuban
There is a lot of reverting going on between "Argentine" and "Cubano" for a descriptor for Che. I've made it more descriptive - he was Argentine-born and a revolutionary in Cuba - AKeen 01:19, 6 April 2006 (UTC)
[edit] IPA
The IPA here appears to be the Spanish pronunciation as opposed to the Mexican one. Unless I'm wrong, could someone fix this? --LakeHMM 00:36, 25 August 2006 (UTC)
- Spanish is a language. Mexico is a country. Mexicans speak Spanish. Mexican is not a language and cannot have a pronunciation. --Speakslowly 03:31, 25 August 2006 (UTC)
-
- "Mexican pronunciation" is perfectly valid. The American pronounciation of a word will differ greatly from a British. In fact, it would be probably be more correct to get even more regional than just "Mexican." 72.61.98.171 02:40, 3 October 2006 (UTC)
-
-
- No. Just offer the Spanish pronunciation, let's not dwelve into regional dialects. I speak Spanish, and it does not matter where you're from, Gael García Bernal is always pronounced the same, as long as the speaker knows Spanish. Mexican's speak Spanish, so just make it Spanish. Not hard. --Speakslowly 18:06, 7 October 2006 (UTC)
-
-
-
-
- How is it always pronounced the same? With a Spanish accent, c and z are pronounced as /θ/, whereas with a Mexican accent, they're pronounced as /s/. How is that the same? --LakeHMM 20:46, 7 October 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- It's funny that you're arguing about the S, when the letter is nowhere to be found in Gael García Bernal's name. Your reasoning is out of topic, either way the IPA has been removed so the reader can decipher for themselves. --Speakslowly 05:13, 8 October 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- How would you write it using the Mexican pronunciation? Removing the /θ/. --Speakslowly 06:25, 10 October 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Actually he is not off topic. There is a "CI" in García which is pronounced 1 way in Latin America and another way in Spain.--70.227.219.8 18:12, 20 December 2006 (UTC)
-
-
-
-