User:PJ Pete
From Wikipedia, the free encyclopedia
Hello, I visited Wikipedia for about at least a year.
Contents |
[edit] Discussion Pages
These pages are for discussing changes in nothing, but the articles, such as "Is that necessary", or "Do we really need that?". However, in the discussion page: Talk:Chun-Li, it said that an animated GIF would not be necessary in the article, because it slows down the loading a bit or uses up a lot of space, because an animated image or large image uses up a lot of space.
[edit] Film Articles
In articles of films, if the movie was originally released to theatres and later on home video, you will need to have the movie poster in the template of the movie, as the other movie posters, and covers of a movie on VHS or DVD are in other parts of the article. Remember! A movie poster to upload must NOT be folded, rolled, or have parts outside of it, like someone took a photo of it. Remember, video/DVD posters (the ones that announce films to be released on VHS or DVD) are NOT allowed on Wikipedia, because they're not as important as most other posters.
[edit] Japanese words
These words are the Japanese words. They are used in Hiragana, Katakana, and/or Kanji. Kanji is the form of Japanese where the characters look like they're Chinese characters.
[edit] Nihon
The word 日本 (Nihon) means "Japan", which is the country.
[edit] Nippon
The word 日本国 (Nippon) means "source of the sun".
[edit] Nihongo
The word 日本語 (Nihongo) means "Japanese language".
[edit] Nihonjin
The word 日本人 (Nihonjin) means "Japanese people".
[edit] Tōkyō
東京 (Tōkyō) is the world's largest city. In Japanese, it's 日本東京 (Nihon-Tōkyō), in English, it's Tokyo, Japan. In Kanji and most languages opposed to English, the noun precedes the adjective, in Katakana and English, the adjective precedes the noun.
[edit] Bishōjo
The word 美少女 (bishōjo) means "beautiful young girl".
[edit] Senshi
The word 戦士 (senshi) means "warrior".
[edit] Samurai
The word 侍 (Samurai) means "Japanese warrior" or "warrior whose residence is in Japan".
[edit] Hime
The word 姫 (hime) means "princess", "lady, "higher birth/class", or "any female that is pretty". However, you should NOT capitalize the "H" in "hime" when it comes after a person's name, also in titles, because in kanji, you say the person's name before you describe it. For Mononoke-hime which translates to Princess Mononoke, if you capitalize the "H" or omit the hyphen, it is incorrect.
[edit] Shikome
The word 醜女 (shikome) means "ugly female".
[edit] Anime
The word アニメ (anime) means "animated cartoon". This word was borrowed outside Japan and used in the English language to be short for "animation".
[edit] Manga
The word 漫画 (manga) means "comic book", "comic strip", "comic(s)", or "something cartoony".
[edit] Eiga
The word 映画 (eiga) means a "film" or "movie".
[edit] Mangaeiga
The word 漫画映画 (mangaeiga/manga-eiga) means "animated film" or "animated movie". This Japanese word does not refer to any live-action film.
[edit] Articles I Created
- Popples Panic at the Library
- Poppin' at the Car Wash
- Something's a Ms. / Slumbering with the Enemy
- Twisted Sister / Cover Up
- Super Friends (The Powerpuff Girls episode)
[edit]
==Link for Sailor Locations page-- would this be a good link for the List of Sailor Moon Locations page? http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sailor_Moon_locations http://www.geocities.com/lunararchivist/mystplan.html It's a little old but it talks about the places in the solar system that are based on real space locations. Would that be of good use? Neptunekh 05:16, 10 December 2006 (UTC)