Discusión:Bosnia y Herzegovina
De Wikipedia, la enciclopedia libre
[editar] Traslado
La RAE es bastante chapucera en ocasiones. En este caso también. ¿Por qué el guion [por cierto, sin acento "guion"]? ¿Por qué "Herzegovina" y no "Herzegovina"? Ni ellos lo saben. ¿Escribiremos también "Kastilla-León" en lugar de "Castilla y León"? --Ibérico 16:41 9 ago 2006 (CEST)
He trasladado esta página desde Bosnia y Herzegovina a Bosnia-Herzegovina, ya que es esa la manera en que la RAE se refiere al país (ver enlace). --Cantus 21:23 11 ago, 2004 (CEST)
- Para quein hizo el traslado a Bosnia-Hercegovina, esta equivocado ver vínculo de la RAE de arriba. --JorgeGG 03:13 10 sep, 2004 (CEST)
- Entendido. Lo siento.
No estoy de acuerdo con este traslado. La forma con guion es la más habitual en la prensa en español, sí, pero es un error. El nombre autóctono del país ("Bosna i Hercegovina") utiliza la conjunción copulativa y no hay ninguna razón histórica ni filológica para que en español convirtamos la conjunción en un guion. Para mí, escribir "Bosnia-Herzegovina" es un error similar al de escribir "Castilla-León". La forma con guion ha sido un error muy habitual en la prensa internacional, pero poco a poco se va imponiendo la forma con conjunción copulativa, que es la que usa el propio país cuando traduce su nombre y la que utilizan todas las instituciones internacionales. En este caso sí hay unanimidad, a diferencia de otros casos por los que hemos discutido (Véase este informe de la ONU, o esta noticia del Banco Mundial o la lista de países del servicio de traducción al español de la UE). Propongo volver a trasladarlo a "Bosnia y Herzegovina". Dado que ha habido opiniones en sentido contrario, no voy a ser yo quien lo cambie, pero dejo aquí este comentario por si hay más gente que esté de acuerdo conmigo y se llega a formar una mayoría suficiente para justificar el traslado.. --AngelRiesgo (mensajes) 03:05 26 jul, 2005 (CEST)
- Yo apoyo el traslado a Bosnia y Herzegovina por las mismas razones que esgrimió AngelRiesgo. -B1mbo
(¿Alguna duda?) 00:39 27 feb 2006 (CET)
El hecho de que la RAE diga que una cosa es como es, no quiere decir que ésto se así. Hay muchas normas académicas que no se ajustan al lenguaje comúnmente usado, y que están mal hechas. Porque la mayoría de la población de refiere a Bosnia y Herzegovina como Bosnia y Herzegovina, éste, y no Bosnia-Herzegovina es el nombre que debe aparecer como título del artículo.
- Hombre, anónimo, yo no iría tan lejos como para afirmar que la mayoría de la población dice "Bosnia y Herzegovina", pero lo que está clarísimo es que los organismos internacionales lo dicen siempre así. Lo que menos me gusta de las razones dadas por la RAE a favor de la forma con guion en el Diccionario panhispánico de dudas es el hecho de que no las aplican a ningún otro caso análogo. ¿Por qué no recomiendan escribir con guion Trinidad y Tobago o Wallis y Futuna? En este caso, como en muchos otros, la Academia parece aferrarse a esa actitud, tan española, del "mantenella, no enmendalla". --AngelRiesgo (mensajes) 18:34 27 jun 2006 (CEST)
Por eso mismo (soy Hombre Anónimo), esto es, por esas irregularidades y contradicciones que tiene la RAE, como lo que tú has indicado con Antigua y Barbuda, Sto. Tomé y Príncipe, Serbia y Montenegro (†), etc., es por lo que a veces hay que ignorar sus reglas sin temor a errar, ya que en la mayoría de los casos cualquier filólogo te podría decir que tienes razón. Por eso creo que sería conveniente llamar al artículo 'Bosnia y Herzegovina'. Y además, es así en todos los demás idiomas. En cualquier caso, propondría que se hiciera una votación para decidirlo. (AD&D)
- Sí, estoy de acuerdo en que en Wikipedia deberíamos decir "Bosnia y Herzegovina", y comparto tus impresiones. Añadiría también que la RAE cae en un cierto abuso de lenguaje cuando se empeña en definir bosnio como "de Bosnia-Herzegovina" cuando lo lógico, digo yo, sería que los de Bosnia fueran bosnios y los de Herzegovina herzegovinos. Estos últimos ni siquiera existen para la RAE, la cual parece desdeñar la importancia de esa "y", conjunción copulativa que pone de relieve la composición de ese país como unión de dos regiones históricas de los Balcanes. Para ser justos con la RAE, en cualquier caso, hay que reconocer que en el Diccionario panhispánico de dudas tampoco hacen una recomendación clara de que se deba decir B-H, sino que más bien lo toman como el uso más extendido, y lo intentan justificar.
- Respecto a la posibilidad de trasladar el artículo ahora mismo o de hacer una votación, creo que es mejor ser cautos. Los traslados de nombres de países han motivado muchas veces discusiones acaloradas y en cuanto a hacer una votación, en Wikipedia en español no son habituales las votaciones informales en las páginas de discusión de los artículos, a diferencia de lo que se hace a veces en las wikipedias inglesa y alemana. Creo que lo mejor en este caso es esperar. El tiempo acaba poniendo las cosas en su sitio, y estoy convencido de que este artículo terminará titulándose "Bosnia y Herzegovina", pero de momento sólo hay tres opiniones a favor de B y H frente a dos a favor de B-H. Seamos pacientes y esperemos a ver si hay más gente que dé sus opiniones. Por último, respecto a haberte llamdo "anónimo", espero que no sonara despectivo. Era simplemente una manera de recordarte que se recomienda firmar los comentarios, escribiendo ~~~~ al final de tu aportación. Incluso si contribuyes como anónimo, y estás en todo tu derecho de hacerlo, viene bien firmar porque así aparecerán tu dirección IP y la hora y fecha junto a tu comentario, y eso facilita la lectura de las conversaciones. --AngelRiesgo (mensajes) 20:42 28 jun 2006 (CEST)
- Viendo que ha habido algunas ediciones controvertidas en relación con el nombre usado al comienzo del artículo, he decidido añadir un párrafo en la sección introductoria para explicar un poco la situación. Creo que así queda mejor el artículo, y además me ha permitido poner enlaces, muy necesarios, a los artículos diferenciados de Bosnia (región) y Herzegovina.--AngelRiesgo (mensajes) 21:12 28 jun 2006 (CEST)
De acuerdo. AD&D 12:05 29 jun 2006 (CEST)
¿No habría que renombrar también las categorías correspondientes a este país?--Rondador 19:51 3 ene 2007 (CET)