Usuario Discusión:Chuck es dios
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, Chuck es dios. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
- Los cinco pilares de Wikipedia explican de forma resumida las principales políticas;
- Las instrucciones para editar una página explican cómo dar formato a tus colaboraciones; quizás te interesa también saber cómo empezar una página;
- La página de ayuda explica la filosofía del proyecto y cómo colaborar. Además dispone de un consejo nuevo cada día;
- El tutorial de Wikipedia te permite familiarizarte rápidamente con la interfaz de usuario;
- El manual de estilo y las convenciones de títulos son buenas guías para orientar la redacción;
- Si quieres hacer pruebas de edición ve a la Zona de pruebas.
- Si quieres aportar documentos multimedia, lee cómo añadir imágenes y la guía sobre las licencias legalmente aceptables.
Ésta es tu página de discusión, donde otros wikipedistas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café o preguntar en nuestro canal de IRC. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.
Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el segundo desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.
Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Gracias por colaborar con la Wikipedia en Español. Cualquier consulta que tengas no dudes en preguntarme en mi página de discusión.Saludos --Máximo de Montemar Discusión 06:38 18 jul 2006 (CEST)
Tabla de contenidos |
[editar] Orense
Hola, Sí es veraz y ya había visto el mensaje, pero leete WP:CT. Colombia 2014 (¡Porque sí se puede!) 06:55 18 jul 2006 (CEST)
- Sí, pero por eso Alhen te revirtió el traslado de Provincia de Orense a Provincia de Ourense, porque en el mismo encabezado está aclarada la información que se llama el artículo Orense pero su denominación oficial es Ourense y no por eso todos los artículos se deben llamar Ourense o llevar fragmentos de Ourense, porque para eso existe WP:CT y para eso está todo explicado en los encabezados de Orense y Provincia de Orense.
- Si tienes más dudas hablate con Alhen, él es bibliotecario y tal vez pueda darte una respuesta más amplia. Colombia 2014 (¡Porque sí se puede!) 07:06 18 jul 2006 (CEST)
- El tema de topónimos ha sido largamente discutido en este sitio, la regla para la utilización de topónimos se encuentra en la siguiente votación Wikipedia:Votaciones/2006/Sobre_los_topónimos_de_lugares_con_más_de_una_lengua_oficial_además_del_castellano#Propuesta_de_Rgm321. Como podrás ver el DPD indica que Orense es lo que se debe utilizar en español e indica también que eñ gentilicio es orensano. Saludos Alhen
Æлħэн 13:34 18 jul 2006 (CEST)
- El tema de topónimos ha sido largamente discutido en este sitio, la regla para la utilización de topónimos se encuentra en la siguiente votación Wikipedia:Votaciones/2006/Sobre_los_topónimos_de_lugares_con_más_de_una_lengua_oficial_además_del_castellano#Propuesta_de_Rgm321. Como podrás ver el DPD indica que Orense es lo que se debe utilizar en español e indica también que eñ gentilicio es orensano. Saludos Alhen
[editar] Toponimia
Sigue haciendo comentarios tan (cómo decirlo...) "chistosos" y serás bloquead@. Ya se decidió qué hacer con el problema de la toponimia, así que o reabres el debate con nuevos y buenos argumentos o te ahorras las bromitas. --Dodo 18:13 22 ago 2006 (CEST)
[editar] Ánimos
No tienes que desanimarte, todos empezamos desde abajo. El hecho es que bueno poco a poco uno tiene que aprender, y el respeto es algo que se debe tomar en cuenta. Si tienes dudas de algo, pregunta a algún usuario. Tal vez así aprendas bastante. Un saludo. 利用者:Taichi - (会話) 09:45 23 ago 2006 (CEST)
- Bueno vale, pero no repitas lo que hiciste en las discusiones, regla #1: Wikipedia no es un foro. Entendido? 利用者:Taichi - (会話) 11:34 23 ago 2006 (CEST)
[editar] Allariz
"... estaba usando fuentes como la página de turismo, el concello y un folleto que tenía yo en casa. El tema es, si hago esa amalgama de cosas y lo complemento con cosillas mías estaré incurriendo en una violación del copyright??"
Depende: si copias textualmente, sí (siempre que el texto original tenga copyright, que suele ser lo normal), pero si reescribes la información con tus propias palabras, entonces no (y el único requisito es que añadas los originales en una sección "Bibliografía" o similar). --Dodo 18:32 23 ago 2006 (CEST)
[editar] Muiños (Orense)
Pero hombre... no hagas estas cosas... ;)
. Antes de ponerte a traducir: ¿cuál es el texto original? Si el texto original que dices que vas a traducir tiene copyright, la traducción también la tiene (aunque la trad. sea tuya), así que lo mejor que puedes hacer es redactar a tu manera la información que encuentres. Saludos, Er Komandante (mensajes) 10:19 25 ago 2006 (CEST)
- Bien hecho. Para mejorar: a los artículos se le ponen categorías, añadir los interwikis para conectarlo con el artículo equivalente de wikipedias en otros idiomas (si es que los hay, no es este el caso), y muy recomendable es escribir un artículo más largo y extenso, y añadir algún enlace, como el de la página de la que se copió antes el contenido. Puedes tomar como modelo otras localidades de Orense. Saludos! Er Komandante (mensajes) 10:59 25 ago 2006 (CEST)
- Perdón por el lapsus Jinzo-Ginzo :-(. De paso te saludo y te doy la bienvenida. Lourdes, mensajes aquí 11:35 25 ago 2006 (CEST)
- Buen trabajo, al final ha quedado un artículo decente. Si necesitas ayuda, no dudes en contactar conmigo o con cualquiera de los que estamos por aquí. Saludos! Er Komandante (mensajes) 11:38 25 ago 2006 (CEST)
Claro que sí, es bueno poner los dos idiomas, así aprendemos todos, pero mejor que en los enlaces en la propia página de cada uno de los artículos. Ah, y ten cuidado buscando traducciones, que algunas se pasan de "castellanizantes" y eso no es lo correcto tampoco ;-) Lourdes, mensajes aquí 11:54 25 ago 2006 (CEST)
Creo que deberías redirigir Muiños a Muíños tanto en gallego como en castellano cuando no hay diptongo se pone tilde Castelo 21:55 12 feb 2007 (CET)
[editar] Muñeira
Hola, aquí estoy otra vez. Si vas a alguna romería o fiestorro y bailan una muñeira... ¡haz una foto!, quedaría muy bien la página ;-) Lourdes, mensajes aquí 11:13 30 ago 2006 (CEST)
- Se me ocurre: foto con baile o conjunto de personas en que no se vean demasiado las caras. Para el traje: fotografía de tu traje puesto en una percha y después una foto de cada prenda por separado. Lourdes, mensajes aquí 15:01 30 ago 2006 (CEST)
Yo pensaba lo mismo pero no quise influirte. Una página para el traje regional gallego (o de donde sea) merece la pena y más si va acompañada de fotos aclaratorias. Pero creo que para que queda mejor debías buscar historia del traje, que segura la encuentras. Un saludo, filliña. Lourdes, mensajes aquí 15:41 6 sep 2006 (CEST)
[editar] Arreglando ...
... que es gerundio. Muy bien Chuck. Saludos. Petronas 11:26 5 sep 2006 (CEST)
[editar] Cristina Onassis
¡Hola Chucky! ;-)
La idea de incluir información de Cristina Onassis en Aristóteles Onassis no me parece mala, ya que, al menos por lo que se puede leer en el artículo ahora mismo, lo único que realmente se puede destacar de esta señora es que es "hija de..." y no soy yo amigo precisamente de incluir marujeos y temas del corazón en WP. Pero sin olvidarnos que el artículo es sobre su padre... ;-)
Saludos! Er Komandante (mensajes) 09:55 7 sep 2006 (CEST)
PD: si te fijas en el historial del artículo, no fui yo quien marqué el artículo como irrelevante..... a veces, toca hacer de malo de la película al llevar el mantenimiento ;-)
- Creo que lo mejor, ahora que has hecho la propuesta de fundir los artículos en la consulta, es esperar al menos durante unos cuantos días opiniones de otros usuarios, aunque veo que hay oposición al borrado de Cristina Onassis, incluso entre usuarios que siempre he visto que quieren artículos serios. Por ahora, mejor esperar, y tras ello, actuar en consenso. ¿De acuerdo?
:-)
Er Komandante (mensajes) 11:35 7 sep 2006 (CEST)
[editar] Votos
Hola Chuck. Luego nos quejamos de que tal o cual artículo no debería estar, pero no se vota. Yo prefiero hacerlo y no quejarme después. Saludos, divinidad. Petronas 12:24 7 sep 2006 (CEST)
[editar] Saúdos
Tengo que decirte que me he partido el culo con los mensajes que le dejaste a Luimpi, son mazo irónicos. Yo tb estoy con vosotros.Fer.
¿?¿?¿?¿?
Pues yo no veo de qué os partis el culo...ni veo la ironía de esos mensajes en mi página de discusión...!!
Nada, Hórreo no es una palabra gallega usada desde antiguo por los gallegos, cada zona tiene su "palabra", hórreo se usó desde fuera de galicia para juntar todas...pero no sirvió. Yo lo llamé canastro siempre, pero me se otras tantas formas de llamarlo. Tengo una tesis doctoral de un Arquitecto sobre ese tema...y es muuuuy exclarecedora.
--Luimipi 12:58 8 oct 2006 (CEST)
A mi parecerme me parece genial...todo lo que sea acercarse a la realidad es bueno...pero ya sabes que son muy muy muy muy cabezotas con SUS ideas de SU realidad... Esto parece un mundo Paralelo...pero bueno...con mi apoyo para esas cosas siempre cuentas...y no por joderles ni tocar los wevos ni nada así, sino para que las cosas se hagan bien...y no se cambie de criterio según les convenga.
saúdos --Luimipi 10:44 17 oct 2006 (CEST)
[editar] Traje tradicional
Añadí algo y dispuse las secciones de otra manera, mira si estás de acuerdo. Un saludo Lourdes, mensajes aquí 15:39 10 oct 2006 (CEST)
[editar] Eliminación de votos en consultas de borrado
Si me dices cuáles fueron, te diré por qué (o eso espero ;)) Cinabrium 00:31 21 oct 2006 (CEST)
[editar] Ferrol
Bueno, el tema es peliagudo y, en este caso, nada tiene que ver con el topónimo en sí, idéntico en castellano en gallego. Resulta que, fuera de Galicia, en castellano, el uso habitual de Ferrol es con un artículo delante (que no forma parte del topónimo, a diferencia de topónimos como El Bierzo, que sí lo llevan; de forma similar al Perú, por ejemplo, o la India). Y no es que me lo invente yo. Puedes buscarlo en google o ver la mención que hace el DRAE cuando habla de ferrolano (por cierto, que el uso del artículo es muy anterior a la cacicada franquista). Y cito el DRAE no como ente normativizador, sino como prueba de que ese es el uso habitual en castellano. Entiendo que en gallego actualmente no se use artículo y, por influjo de éste, tampoco se use cuando se habla en castellano en Galicia, pero wikipedia no es una enciclopedia "transformadora" sino que simplemente recoge el conocimiento y usos existente. Y en el mundo hispanohablante el artículo es de uso común, por lo que el artículo debe recogerlo y utilizarlo, siempre que se recoja la información de que el artículo apenas es usado hoy en la propia ciudad y comunidad autónoma, cosa que el artículo hace (creo). No sé si queda claro. Un saludo --Ecemaml (discusión) 10:13 16 mar 2007 (CET)
[editar] Semiprotecciones
Hola, he visto que en algunos artículos utilizas la plantilla {{semiprotegida}}. Comentarte que la plantilla en sí no sirve para proteger el artículo sólo es un aviso. Puedes ver si un artículo está protegido mirando en historial y haciendo clic en "Ver los registros de esta página". Los bibliotecarios son los únicos que pueden proteger y desproteger páginas. Te recomiendo que si necesitas la protección de un artículo contactes con un bibliotecario. Un saludo, Maldoror (dime) 18:08 16 mar 2007 (CET)
- Bueno, lo que puedes hacer es que cuando traslades pongas en el motivo que mire la discusión, algo del tipo "traslado a tal nombre, razones en [[Discusión:artículo]]". De todas formas, yo quitaría la plantilla de semiprotección porque se puede pensar que la utilizas por desconocimiento o, peor, por malicia. Un saludo, Maldoror (dime) 18:32 16 mar 2007 (CET)
[editar] toponimia
Buffff, en vaya saraos quieres meterme. ;P
La política de convenciones de títulos, en su apartado de "Nombres de lugares con lenguas cooficiales" deja el orden de las fuentes a tomar, y en un orden bastante estricto. Yo no tengo nada que hacer, la autoridad de una política de Wikipedia está muuuuy por encima de la mía (la cual ni tan siquiera supera a la de los usuarios normales...). Te recomiendo vivamente que reviertas los traslados que has hecho. Yo no tengo ninguno de los diccionarios de topónimos o libros de consulta, así que poco te puedo ayudar. Puedes leer {{topónimos}}, si no lo has hecho antes. La verdad, el asunto éste es un poco desagradable, en su día se consiguio medio cerrarlo en una votación en la que participaron cantidad de usuarios (los resultados permanecen en Wikipedia:Votaciones/2006/Sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano), y tras aquellos resultados creo que pocos quieren reabrir el asunto (al menos yo, no). Venga, besos, y no te tomes las cosas de wikipedia tan en serio, que así es como acaba uno enfadado de verdad. ;)
Er Komandante (mensajes) 19:41 16 mar 2007 (CET)
[editar] Lista de Municipios de Orense
Han cambiado el título de la tabla y donde ponía traducción al castellano, han puesto Nombre tradicional, como si el nombre oficial no fuese tradicional. Aunque también es cierto que tampoco se puede hablar de traducción en el caso de "Nogueira de Ramuín" (pero que horror sería Nogal de Ramuín -o de lo que fuese-, y desde luego nada tradiccional) por otra parte "La Teijeira" es un hibrido espantoso y ni es castellano, ni gallego, ni oficial, ni tradicional.
El título de la columna comenzó llamandose Nombre con los nombres en gallego y no existia la de nombre oficial, en una revisión de 20 ene 2006 se le añadió la columna Nombre Oficial y se empezarón a traducir los de la columna Nombre, el 16 de Diciembre de 2006 se cambió Nombre por Nombre castellanizado, el 13 de enero de 2007 se volvíó a poner Nombre, el 26 de enero de 2007 se cambió Nombre por Traducción al español y el 18 de Marzo de 2007 se le pusó Nombre tradicional ¿Que te parece? --Castelo 00:51 22 mar 2007 (CET)