Discusión:Mancomunidad Británica de Naciones
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta pagina es muy buena.Sobretodo para mi que estudio en el Britannico.Me ayuda a entender la capacidad intelectual de las personas que viven y se comunican en ingles britanico. Les deseo lo mejor en esta etapa me imagino que deben tener mmucho papeleo en este momento . Tanta gente que les escribe y no hay tiempo que les sobre,muchas gracias por dejarme debatir problemas con uds. GRACIAS.
¿Sería correcto crear un artículo "Commonwealth" que diga 'véase Mancomunidad Británica de Naciones'? En mi opinión sí, pero no sé si en Wikipedia hay otra forma de resolver este tipo de 'sinonimia'. Caraconan
[editar] Commonwealth
No sé como se llama a esta organización en Latinoamérica, pero en España (Diccionario Enciclopédico Salvat Universal) siempre se la ha conocido como "Commonwealth". Lo de "Mancomunidad Británica de Naciones" me suena extraño... Nunca había oído esta denominación para esa organización. Está claro que es una traducción literal del nombre original en inglés, pero no veo por qué debe crearse un nombre nuevo en castellano cuando ya se la conoce con su nombre original. Es como si ahora quisiéramos que al fútbol se le llamase balompié (palabra que en su momento se inventó, y que hoy es correcta, pero que nadie usa, puesto que al final se ha impuesto el original en inglés castellanizado).