Discusión:Marines Reales
De Wikipedia, la enciclopedia libre
[editar] ¿Reales Marines o Marines Reales?
¿No sería más correcto traducir Royal Marines como Marines Reales?--Darz Mol 19:09 18 feb 2006 (CET)
-
-
- Iba a decir lo mismo, así como en otros artículos, Marines no se puede traducir por ser un cargo, pero Royal por supuesto tiene traducción, me parece que incluso habrá que mover la pagina... moviendo. Carutsu 03:20 1 abr 2006 (CEST)
-
[editar] Marines Reales... Marina Real
¿No es más correcto decir que esa es una definición de La marina real (o la Royal Navy) mas que de los Marines Reales, pues los marines Reales es un soldado de la Marina Real?, solo pregunto a ver que opinan.