Discusión:Nefertiti
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta madrugada estoy por irme a ocultar ...cual Osiris lo hacia, ...pero, fuera de ironías, me gustaría que los artículos tuvieran las denominaciones más ciertas. Por ejemplo Amenofis y Ajenatón o Ajenatón son transliteraciones al griego, en el caso de los antiguos egipcios casi siempre se conocen los nombres en su propio idioma (del cual el copto es descendiente directo). Lo correcto es que se pongan los nombres por los que hace siglos son más conocidos estos personajes, es decir los nombres que les dieron ("traduciendo") los griegos, y los nombres auténticos que la arqueología y paleografía ha revelado.
Firma: El Sin Nombre.