Usuario:Qosqoruna
De Wikipedia, la enciclopedia libre
[editar] QOSQO RUNA
== --Qosqoruna 04:18 22 mar 2006 (CET)Texto en negritaTítulo del enlace--Qosqoruna 04:18 22 mar 2006 (CET)
En tiempos del Incanato, la palabra Qosqoruna, significaba un título honorífico superior; Qosqo, era el nombre de la ciudad sagrada, morada de los Inkas i de su sèquito imperial. Los hombres que llegaban desde diversos puntos del tawantinsuyo; por ejemplo los del Qolla Suyo, en el lugar denominado Rumi Qolqa(cantera de piedras)una hermosa construcción que evidencia su motivo, una de garita de control, a siete leguas del Qosqo; En este lugar los visitantes, efectuaban demostraciones de sumisiòn i rendìan ofrendas, reverencias; con llantos de alegría agradecian a los apus (deidades)por haberles permitido alcanzar este objetivo i permitirles ingresar a tan noble i divina residencia del hijo del Sol; i desde allí, avanzaban lentamente, descalzos, visitiendo sus mejores galas, dando exclamaciones de adoraciòn.
Qosqoruna, gramaticamente significa: Hombre del Qosqo.
La "Q" en la escritura quechua grafica el sonido glotalizado, palabra bronca, propia de esa civilizaciòn viril de grandes i portentosos logros.
El nacido en esta ciudad, tenía un nivel de reputación superlativa, donde iba en el inmenso imperio, era considerado i tratado con honores; por ello, además el nacido en el Qosqo, tenia una preparaciòn especial, que le permitía demostrar superioridad; impresiòn que causaba admniraciòn i sometimiento en los pueblos lejanos, de pueblos poco desarrollados, que aspiraban parecerse a ellos, hablar su rico idioma; hablar quechua era signo de nobleza intelectual.
En el Qosqo, de hace unos 15 años aproximadamente, el fallecido ex Alcalde don Daniel Estrada Perez, revaloró este nombre disponiendo mediante una ordenanza, que en todo documento oficial i en las comunicaciones de los ciudadanos, se escriba Qosqo; por ello a él mismo le pusieron de sobrenombre "el Qosqo Runa Daniel Estrada" que muy orgulloso lo aceptaba, i asi lo aceptamos los que de algun modo amamos esa civilizaciòn desaparecida i extinguida por los sáfios antepasados venidos de España.
HOy la ridicula i poco culta poblaciòn de "racistas", niega ese nombre i recuperando el nombre españolizado Cusco. como signo de ser superiores a los andinos quechuahablantes; empero, en los pueblos de la sierra aledaña los capesinos i los que hablamos ese rico idioma seguimos modulando ese nombre, con ese sonido puro de su origen:
maytan rirqanki : don de fuiste..? Qosqota : al Cusco
maymanta hamushanki: de donde estais viniendo..? Qosqomanta : del Cusco
Maytan rirqanki qayna unchau: dande fuiste el otro día..? qosqoranin : hice Cusco..
esta ultima palabra quechua es tan peculiar que suena tan extenso como que abarcase todo al viajar al Cusco.
martiarengv@hotmail.com'
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario_Discusi%C3%B3n:Qosqoruna"