Discusión:Reunificación alemana
De Wikipedia, la enciclopedia libre
[editar] No neutralidad
Aparentemente el artículo está traducido de la Wikipedia inglesa, lo que explicaría mucho. Pero que la Wikipedia inglesa falte a la neutralidad en forma reiterada no es excusa para que la nuestra lo haga; basta un párrafo como ejemplo:
- Alemania del Este pasó por cambios muy distintos a su hermana. En la República Democrática de Alemania, el gobierno se convirtió en un totalitarismo con una economía que emulaba la de la Unión Soviética la cual estaba "centralmente planificada". Aunque la República Democrática se convirtió en la nación más rica del bloque oriental muchos de sus ciudadanos añoraban las libertades políticas y la prosperidad económica con las que contaba la República Federal. En 1961 el gobierno de Alemania del Este construyó el muro de Berlín para prevenir que los ciudadanos de la República Democrática de Alemania escaparan a los países de Europa occidental a través de la sección occidental de Berlín.
"Su hermana", qué tierno. En primer lugar, se llama "República Democrática Alemana", no "de Alemania", aunque eso es más un error tipográfico que otra cosa. En segundo lugar, "se convirtió en un totalitarismo". ¿¡Qué es eso?! La derecha hace rato que usa el indescrifrable calificativo de "totalitario" para describir a los estados socialistas, pero justamente por eso es un término sesgado que está en sí mismo realizando un juicio de valor, tomando partido, bajando línea al lector. Sigamos, se dice que la Unión Soviética estaba "centralmente planificada", así entre comillas. Corresponde sacar esas comillas que dan a entender una de dos: o ignorancia al respecto, o una suerte de ironía burlesca que no tiene cabida acá. Además, la economía planificada centralizada no tiene nada que ver con el socialismo de mercado, ¿a qué viene ese enlace?
Esto no es todo: la República Democrática Alemana "se convirtió en la nación más rica del bloque oriental". Suponiendo que mágicamente nos olvidamos de la Unión Soviética, no todo lo que reluce es oro: hay un hermoso "aunque" antecediendo ese fragmento, que nos informa que "muchos de sus ciudadanos añoraban las libertades políticas y la prosperidad económica con las que contaba la República Federal". ¡Pero qué sentimental, estamos para la ¡Hola!. Ahora en serio, no corresponde psicoanalizar a la población ni hacer sentencias de forma tan totalitaria, por estar a tono con ese vocabulario tan imparcial de que hace gala el artículo. Encima, no es algo que esté respaldado con fuentes, así que esa conjetura parcializada no tiene lugar. Para terminar de embarrarla, ¡resulta que "añoraban" un lugar donde nunca habían vivido! Qué raros, estos alemanes psicobolches... Concluyendo este párrafo, y como si hicieran falta más observaciones, es totalmente interesado resaltar acá que algunos ciudadanos de la RDA no estaban conformes cuando por pura lógica tampoco lo estaban algunos de la RFA.
Falta un poco más y terminamos de digerir tan serio párrafo: "construyó el muro de Berlín para prevenir que los ciudadanos de la República Democrática de Alemania escaparan a los países de Europa occidental". De acuerdo, la prensa capitalista siempre se olvidó de decir los argumentos de la RDA e implantó a medio mundo su propia deducción, que es esa. Pero las autoridades de la RDA no decían lo mismo, así que no corresponde dar por absoluta una visión así sea la que se haya impuesto -la historia la escriben los vencedores, no se olviden-. Incluso si a título personal están ultra convencidos de que no puede ser de otra manera, no se le puede vetar al lector el derecho de conocer todas las posturas que existieron y decidir por sí y para sí. No estoy diciendo con esto que yo no crea que la necesidad de frenar la emigración masiva no fue el factor más importante para la construcción del muro, eso lo admite la misma RDA. Simplemente, no se puede pasar por alto que había otros argumentos.
En fin, no sean totalitarios. Y hablo en plural porque no sé quién redactó el artículo, ni cuánto de él es "culpa" de la Wikipedia inglesa y cuánto es producción propia. Habrá que darle una revisada y reescritura a fondo a este artículo, para mejorar no sólo la redacción sino la neutralidad y el estricto apegamiento a la verdad histórica. Saludos, galio hablemos 22:02 8 feb 2006 (CET)
- Galio si quieres hacer eco de tu disgusto, pon la plantilla en TODAS las traducciones, formó parte del Wikiproyecto:Traducción de la semana y como su nombre dice, se traduce el artículo en la mayor cantidad de idiomas posibles, fue escogido por votacón en Meta, y todo lo demás se hizo legal, ahí el que estés reclamando al aire, es otra cosa, me niego a mejorar el artículo, porque esto ya no tiene nada que ver con el proyecto de traducción, ni con los que hicieron el artículo.--Taichi 2.0 (あ!) 23:24 8 feb 2006 (CET)
-
- Hay que entrar a la Wikipedia en inglés y poner la plantilla allá, también y en todos los idiomas donde haya las mismas faltas a la neturalidad. Y hagamos el de artículo de Good bye, Lenin!--Lagarto (mi página de discusión) 23:29 8 feb 2006 (CET)
-
- Taichi, tranquilo, que no te ataqué a vos, no reacciones a la defensiva. En ningún momento dije estar en contra de ninguna traducción, y si de verdad entendiste eso no queda otra que asumir que no entendiste mi mensaje. Menos dije que hubiera algo ilegal, ¿de dónde salió eso? No me importa lo que salga en la Wikipedia húngara, no me importa lo que salga en la Wikipedia inglesa y no me importa lo que salga en la Wikipedia en ladino. Me importa nuestra Wikipedia, e independientemente de si el artículo es o no una traducción -así yo crea que influye-, no es neutral por motivos estrictamente limitados y relacionados con la información acá tratada. Y poco tiene que ver con su contenido que haya sido votado en Meta.
-
- Nadie te obliga a editar el artículo, así que no es necesario que te niegues a nada. En serio, qué reacción más brusca, supongo que no me expresé bien o no me supiste entender. Simplemente, la plantilla de no neutralidad seguirá en ese lugar hasta que se arreglen los puntos que yo hice patentes acá más otros que se vean en el momento, o alguien exponga argumentos contundentes en favor de la versión actual. Saludos, galio hablemos
00:45 9 feb 2006 (CET)
- De acuerdo con Galio, el artículo no es neutral sea traducción o no. Si se decidió traducirlo, todos estamos de acuerdo. Eso no quita que se deba corregir si no nos gusta ¿no?. Kabish
- Nadie te obliga a editar el artículo, así que no es necesario que te niegues a nada. En serio, qué reacción más brusca, supongo que no me expresé bien o no me supiste entender. Simplemente, la plantilla de no neutralidad seguirá en ese lugar hasta que se arreglen los puntos que yo hice patentes acá más otros que se vean en el momento, o alguien exponga argumentos contundentes en favor de la versión actual. Saludos, galio hablemos