Keskustelu:Alexei Eremenko Jr.
Wikipedia
Kyseessä ei ole Eremenko, vaan Jeremenko huolimatta siitä, että Ilta-Sanomat tai Iltalehti kirjoittavat nimen säännöllisesti väärin.
Myöskään Aleksei ei ole venäjäksi eikä suomeksi Alexei. Nimi ei ole myöskään englanniksi Alexei, vaan Alexey:
englanniksi: Alexey Yeremenko venäjäksi : Aleksei Jeremenko suomeksi : Aleksei Jeremenko
- Artikkelin mukaan hän on Suomen kansalainen, joten väestörekisterissä olevaa kirjoitusasua voidaan käyttää, mikä se sitten onkaan. --Hippophaë 12. lokakuuta 2005 kello 22:02:07 (UTC)
- Eremenko on itse toivonut, että hänen nimensä kirjoitetaan suomeksi "Alexei Eremenko" [1]. Hän saanee päättää. --Hasdrubal 13. lokakuuta 2005 kello 10:14:38 (UTC)
-
- Pelkkä toive ei ratkaise asiaa, vaan oikea ja virallinen kirjoitusasu olisi myös syytä mainita artikkelissa, mikäli se poikkeaa henkilön toiveesta. --Hippophaë 13. lokakuuta 2005 kello 21:51:51 (UTC)
-
-
- Eremenkot ottivat Eremenko-nimen käyttöönsä, kun heistä tuli Suomen kansalaisia. --Pasini 23. lokakuuta 2005 kello 13:03:35 (UTC)
-
-
-
-
- Mistä lähteestä tämä tieto on? --Hippophaë 23. lokakuuta 2005 kello 13:21:03 (UTC)
-
-
-
-
-
- Eremenko on virallinen, latinalaisilla kirjaimilla kirjoitettu muoto, joka on myös mm. väestörekisterissä. --SM 23. lokakuuta 2005 kello 13:28:24 (UTC)
-
-
Venäläisten ja ukrainalaisten nimien translitteroinneista on useita standardeja. Tieteellisen, ISO 9:n mukaan ko. sukunimi kirjoitetaan Erëmenko ja SFS 4900:n mukaan Jerjomenko. Mitään Jeremenkoa ei siis ole oikeasti olemassakaan. Kansalaisuutta hakiessaan he ovat faktisesti muuttaneet nimensä Eremenkoksi. Siis maahanmuuttajien keskuudessa hyvin yleinen typeryys on päässyt tapahtumaan rekisteriviranomaisten ammattitaidottomuuden seurauksena. Nimenhaltijalla ei voi olla mitään sananvaltaa siihen, miten ko. nimi Suomessa kirjoitetaan. Kommentin jätti Tesaurus (keskustelu – muokkaukset).