Luettelo Ahvenanmaan suomalaisperäisistä paikannimistä
Wikipedia
Lars Huldénin mukaan Ahvenanmaan nimistöstä osa on myös mahdollisesti suomalaisperäisiä tai suomalaisiin viittaavia nimiä.[1]
- Finbo
- Finby
- Finholma
- Finnö
- Finström
- Geta (Kaita)
- Jomala
- Jomalby
- Jurmo (Jurimaa)
- Korsö (Koskipää)
- Lappo
- Lappvesi
- Leisor (Laitasaari)
- Lemböte
- Lemland
- Lumparby
- Lumparland
- Lumpo
- Posta
- Seglinge (Seilonen)
- Simskälä (Simasalo)
- Sålis (Saarilaksi)
- Töftö (Toivottu).
Muita suomalaisperäisiä nimiä ovat muun muassa
- Tosarby (Tuorsalo)
- Ledsåra (Laitasaari)
- Jurmo (Uhrimaa)
[muokkaa] Nykyiset suomenkieliset paikannimet
[muokkaa] Ahvenanmaan kuntien suomenkieliset nimimuodot ja puhekieliset ilmaukset (kursivoitu)
Tähän artikkeliin tai osioon ei ole merkitty lähteitä tai viitteitä. Voit auttaa parantamaan artikkelia lisäämällä asianmukaisia lähteitä. |
Ahvenanmaan suomalaisten keskuudessa käytetään seuraavia suomennoksia Ahvenanmaan kuntien nimistä.
- Brändö = Präntiö
- Kumlinge = Kumloinen, Kummelisto
- Saltvik = Saltviikki, Suolalahti
- Finnström = Suomenvirta
- Geta = Jeeta, Kaita
- Eckerö = Ekkerö, Ekkerlä, Äkräälä
- Föglö = Föklöö, Lintusaari
- Jomala = Jumala
- Kökar = Köökari
- Lumparland = Lumparlanti, Lumpparla
- Lemland = Lemlanti, Lemmaala
- Vårdö = Vartiosaari
- Hammarland = Hammarlanti, Hammarla
- Sottunga = Sottunka
- Sund = Suntti
- Mariehamn = Maarianhamina, Marjasatama
[muokkaa] Lähteet
- ↑ Väinö Voionmaa: Suomen uusi asema: Ahvenanmaan kysymys.