Discuter:Abou Nawas
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
A DEVELOPPER !
incertitudes naissance vers 757 mort vers 815
[modifier] ORTHOGRAPHE
Pour quiconque connaît la langue arabe, l'orthographe "Abou Nawas" est erronée. D'ailleurs, elle n'est reprise dans aucune des autres versions de Wikipedia. On ne la trouve pas non plus dans l'Encyclopaedia Universalis, ni dans le Grand Larousse encyclopédique.
Il faut écrire :
1) soit "Abou Nouwas", orthographe traditionnelle francisée ;
2) soit "Aboû Nouwâs", orthographe traditionnelle française accentuée (les voyelles accentuées sont longues en arabe) ;
3) soit "Abû Nuwâs", plus proche d'une transcription fidèle (une lettre arabe = une seule lettre latine) ;
4) soit "Abū Nuwās", forme plus internationale de la transcription ci-dessus.
J'ai corrigé l'article en appliquant un moyen terme : utiliser la forme "Aboû Nouwâs", mais mentionner au début le nom complet en écriture arabe et sa transcription précise :
Aboû Nouwâs [en arabe أبو نواس الحسن بن هانئ الحكمي = ’abū nuwās al-hasan b. hāni’ al-hakamī] (On pourrait transcrire également : [’abuw nuwaās al-hasan b. haāný al-hakamiyy].)
J'ai corrigé aussi les autres noms arabes pour les rapprocher de la forme originale.
Ces corrections entraînent deux questions :
a) Est-il possible d'agrandir légèrement la taille des caractères arabes ? (même en gras, ils apparaissent comme un peu trop petits par rapport aux caractères latins)
b) Peut-on changer l'orthographe du titre de l'article ? Ou faut-il pour cela créer un nouvel article et y importer tout le texte ?
--Diablido 14 septembre 2006 à 01:43 (CEST)
- Le but n'est pas d'essayer de retranscrire le mieux l'arabe en français, avec une accentuation qui n'existe pas dans notre langue, mais bien de l'écrire comme son nom s'écrit en français. Pour ma part, je connaissais "Abou Nawas", et je ne dois pas être le seul puisqu'il a un redirect...). --Papa6 14 décembre 2006 à 18:00 (CET)
- Pour ceux qui ne connaissent pas la langue arabe, je transcris les premières lettres de son nom :
أبو نواس, soit "a" "b" "ou" [plus loin] "n" "w" "a" "s" : il n'y a pas de voyelle écrite entre le "n" et le "w"... Ce qui contredit le contributeur précédent qui affirme que l'orthographe "Abou Nawas" est erronée. Au contraire, en français, c'est l'orhtographe courante ("Abu Nuwas" est l'ortographe anglaise. "Abu" ne s'est jamais prononcé "Abou" en français). --Papa6 9 avril 2007 à 21:45 (CEST)