Grammaire allemande
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
![]() |
Cet article est une ébauche à compléter concernant la linguistique, vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant. |
La grammaire allemande est l'étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue allemande.
[modifier] L'orthographe
L'orthographe allemande posséde les particularités suivantes :
- les noms communs comme les noms propres, commencent par une majuscule, alors que seuls les noms propres ont cette particularité en français.
On écrit par exemple "der Tisch" ("la table") ou "die Dame" ("la dame").
- Les propositions subordonnées sont obligatoirement précédées d'une virgule. On écrit par exemple : "Ich habe meinem Sohn zehn Euro gegeben, weil er sehr brav gewesen ist" ("j'ai donné 10 euro à mon fils parce qu'il a été très sage") avec une virgule avant la proposition relative qui commemce par la conjonction de subordination "weil" ("parce que").
[modifier] Les parties du discours
Par parties du discours on entend L'ensemble des classes de mot qui composent une langue.
[modifier] Le nom
[modifier] Le pronom
[modifier] Le verbe
[modifier] L'adverbe
[modifier] L'article
[modifier] L'article défini
[modifier] L'article indéfini
[modifier] Les conjonctions
[modifier] Les conjonctions de subordination
[modifier] Les conjonctions de coordination
[modifier] Syntaxe
[modifier] Syntaxe de la proposition indépendante et principale
Selon la grammaire allemande, les mots peuvent généralement se placer à n'importe quelle place dans la phrase, souvent selon l'insistance qu'on y met, cependant quelques règles sont à respecter:
- Le verbe doit être placé en deuxième position : "Peter und Martina gehen ins Kino." Pierre et Martine vont au cinéma.
- Le sujet doit toujours être collé au verbe mais on peut dire:
- soit "Peter und Martina gehen ins Kino." On insiste sur l'identité de ceux qui vont au cinéma.
- soit "Ins Kino gehen Peter und Martina." On insiste alors sur le lieu où ils se rendent.
- Tout verbe qui n'est pas conjugué (donc à l'infinitif ou au participe passé) se place en dernière position : "Peter und Martina wollen ins Kino gehen." Pierre et Martine veulent aller au cinéma. "Peter und Martina sind ins Kino gegangen." Pierre et Martine sont allés au cinéma.
Voici aussi un exemple avec l'utilisation du verbe müssen "Olivers Vater geht nach Berlin, seine Familie muss umziehen."
[modifier] Syntaxe de la proposition subordonnée
Le verbe conjugué est en dernière position : "Ich glaube, dass ich krank bin." Je crois que je suis malade.
Lorsque le verbe est conjugué à un temps composé, l'auxiliaire respecte les règles ci-dessus, mais le participe passé se place en avant-dernier lorsque la dernière place est déjà prise par un verbe respectant l'une des règles ci-dessus.
"Ich glaube, dass Peter und Martina ins Kino gehen wollen" : je crois que Pierre et Martine veulent aller au cinéma.
"Ich glaube, dass Peter und Martina ins Kino gegangen sind" : je crois que Pierre et Martine sont allés au cinéma.
Une exception à cette règle, en cas de double infinitif on écrit : "Ich glaube, dass er nicht hat kommen können" : je crois qu'il n'a pas pu venir. Cette forme est cependant assez rare.
[modifier] Syntaxe de la proposition interrogative
- Le verbe est généralement en première position : "Hast du deine Hausaufgaben gemacht?" As-tu fait tes devoirs ?
- Mais si la question est introduite par un pronom interrogatif (qui, que, où...), le verbe conjugué garde sa seconde place : "Wer ist der beste Spieler ?" Qui est le meilleur joueur ?
[modifier] Morphologie
Les mots pouvant être placés à n'importe quelle place dans la phrase, ce n'est pas la position dans la proposition qui permet de distinguer les fonctions occupées par chaque mot dans la phrase. Pour déterminer cette fonction, la langue allemande utilise un système des déclinaisons. On dit que la langue allemande (comme le latin) est une langue flexionnelle Ainsi, ce n'est pas la place des mots qui définit le sens de la phrase, mais bien la terminaisons que certains mots portent.
Un cas est le nom donné à la fonction qu'occupe un mot dans une phrase. Ainsi, contrairement au latin qui en comprend 7, l'allemand comprend 4 cas :
- Le nominatif, cas du sujet et/ou de son attribut
- Le génitif, cas du CDN (complément du nom), après certaines prépositions et quelques rares verbes
- Le datif, cas du COI (complément d'objet indirect), après certaines prépositions et certains verbes
- L'accusatif, cas du COD (complément d'objet direct), du complément de temps, et après certaines prépositions
[modifier] Morphologie de l'article
[modifier] La déclinaison de l'article défini
[modifier] La déclinaison de l'article indéfini
[modifier] Morphologie du pronom
[modifier] Morphologie du verbe
[modifier] Voir aussi
![]() |
Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues. |