Discuter:Licence publique générale GNU
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Licence Publique Générale ??? On utilise JAMAIS ce nom... On la déplace tant qu'il n'y a pas de liens ???
La traduction officielle de la GNU GPL ne semble pas être terminée. Mais le terme "Licence publique générale" se rencontre fréquemment sur les pages Internet francophones consacrées à la question. Voir par exemple http://crao.net/gpl/ A vrai dire, je n'ai jamais rencontré d'autre traduction pour "General Public Licence". As-tu une meilleure solution?
Ah bon ? Je savais vraiment pas que le terme existait (pourtant il m'arrive de fréquenter des sites qui en parlent) ! Sinon, pourquoi pas... "General Public License". LOL. Plus sérieusement, on va pas se mettre à chercher un équivalent rare (je crois mais pas sûr) alors que GPL est utilisé quasiment partout ?
Sommaire |
[modifier] je voudrais bien connaitre la procedure
Je voudrais bien savoir comment je peux mettre un logiciel en php sous licence publique... suffit-il de faire une entete comme phpbb ou faut-il déposer le nom quelquepart?
- Non tu n'as pas besoin de déposer quoi que ce soit. Tu mets "Copyright (C) <Année> <Nom de l'auteur>" suivit de l'entéte de la GPL au début de tous les fichiers ET le texte complet de la GPL dans un fichier LICENCE.txt ou COPYING par exemple qui sera joint à ton projet (c'est ce qui se fait, maintenant je ne garantie pas que cette pratique est juridiquement valable partout, voir l'article à ce sujet...) case 23 septembre 2005 à 18:05 (CEST)
[modifier] ça veut dire quoi GNU?
j'ai bien vu les traductions pour GPL mais la question que je me pose est que représentent les lettres GNU? je sais à quoi ressemble l'animal en question.... mais ça ne répond pas vraiment à la question du sens de cet acronyme.....
[modifier] Suppression du lien interne vers Liste de diffusion
Je ne vois pas le rapport avec le sujet. Je l'ai donc viré. Si quelqu'un veut le remettre, qu'il explique ici pourquoi. --Batmat 8 février 2006 à 17:39 (CET)
[modifier] Orthographe : licenCe !!
Bonjour, comme à l'accoutumée beaucoup d'erreurs concernant ce terme. Licence ne prend jamais de "s" en français!! Je vais modifier les erreurs qui me sautent le plus aux yeux mais soyez vigilants je vous prie d'autant que je ne suis pas un spécialiste de la technologie wiki. Après une lecture plus attentive il apparaît que cet article est truffé de fautes à en avoir des palpitations. Mon instinct de prof me poussent à corriger orthographe, syntaxe, tournures de phrase, répétitions et lourdeurs d'écriture (emploi quasi systématique du "cependant" etc...), coquilles, conjugaison hasardeuse (infinitif et accord avec le sujet), participes passés/présents, accord en genre et en nombre.
Il est évident que la quantité des fautes m'empêche de toutes les relever et je vous invite à vous aussi relire cet article. De plus je tiens à préciser que je suis en train de rédiger un mémoire sur l'intégration des logiciels libres dans les pratiques éducatives, je me suis donc permis de corriger certaines phrases par trop imprécises ou même incorrectes.
Pour toutes remarques me contacter : Eikasia 16 février 2006 à 19:05 (CET)
[modifier] Particuliers et entreprise
Bonjour,
Y a t'il une difference entre utiliser un logiciel sous license GPL pour un particulier que pour une entreprise? Pour des blogs ou des forums par exemple.
- Non, aucune. Pourquoi voudrais-tu qu'il y en ait ? --Batmat 16 novembre 2006 à 07:52 (CET)
[modifier] Copyleft/GPL
Dans l'article GPL, il est dit que la licence permet de revendre une modification d'un logiciel sous cette licence, dans l'article copyleft, le logiciel doit être libre aussi, il y a donc une difference entre copyleft et GPL ? CGM 15 novembre 2006 à 19:21 (CET)
- Libre n'est pas antithétique de commercial, mais de propriétaire. Il est tout à fait permis, et même encouragé, de faire de l'argent avec du logiciel libre, du moment que les règles (le copyleft, par exemple) sont respectées. En l'occurrence, par exemple, il est tout à fait permis de vendre une modification d'un logiciel, simplement il faudra fournir les sources avec.
- Une entreprise peut très bien décider de vendre par exemple la mise en place d'une solution libre modifiée à d'autres boites. La boite cliente, en l'occurrence, aurait ensuite tout droit de fournir gratuitement le logiciel à d'autres, évidemment.
- En résumé, dès lors qu'un logiciel libre est modifié ET publié (usage externe à une entreprise, par exemple), il est obligatoire de fournir ces modifications au public (tout le monde, pas seulement la boite qui a payé, bien sûr, le plus simple étant de publier ça sur le net). --Batmat 16 novembre 2006 à 08:01 (CET)
- Ok, j'ai tout compris maintenant, mais ce n'est exactement dit dans l'article sur le Copyleft, peut être une modification serait utile ? CGM 16 novembre 2006 à 19:04 (CET)
- Où trouves tu que l'article ne dit pas cela exactement ? Peux tu citer les parties qui ne te semblent pas claires afin qu'on sache ce qu'il faudrait reformuler ? --Batmat 16 novembre 2006 à 19:42 (CET)
- Dans l'article Copyleft :"[...]à l'utilisateur de copier, utiliser, étudier, modifier et distribuer son œuvre, avec la restriction que celui-ci devra laisser l'œuvre sous les mêmes conditions d'utilisation[...]". Il n'est pas dit que l'utilisateur qui a modifié le contenu peut le revendre ensuite. CGM 18 novembre 2006 à 14:10 (CET)
- Où trouves tu que l'article ne dit pas cela exactement ? Peux tu citer les parties qui ne te semblent pas claires afin qu'on sache ce qu'il faudrait reformuler ? --Batmat 16 novembre 2006 à 19:42 (CET)
- Ok, j'ai tout compris maintenant, mais ce n'est exactement dit dans l'article sur le Copyleft, peut être une modification serait utile ? CGM 16 novembre 2006 à 19:04 (CET)
[modifier] Argent et GPL
Bonjour,
Une question me trotte dans la tête concernant la licence GPL...
J'ai bien lu qu'on pouvait vendre un produit sous GPL, mais que quiconque l'achetait est libre de le redistribuer gratuitement...
Ma question est donc: est-ce que cet aspect de la GPL (vendable) n'est pas que de la poudre aux yeux, vu qu'en gros, on vend un prodduit, et puis après, il est distribué à tous vents, sans retour...
Merci d'éclairer ma lanterne ;-)
Cedsib 15 décembre 2006 à 16:23 (CET)
- Lorsqu'on distribue un logiciel sous GPL contre une rémunération on vend un service, pas un produit. On fait payer le service de fournir ce logiciel. Le logiciel est libre d'acces, il peut être distribué par n'importe qui contre une rémunération ou non. On peut aussi faire payer le service de développer ou d'améliorer un logiciel ou son installation.
- On peut comparer ca à l'air qu'on respire : on peut vendre de l'air, mais comme tout le monde y a accès librement, le service de "fournir de l'air ambiant" ne va pas interesser grand monde. Par contre, on peut vendre le service d'aller chercher de l'air pur dans les montagnes, ou de purifier de l'air ambiant. L'air est disponible librement et chacun peut le modifier comme il le souhaite. Et pourtant il est possible de faire de l'argent grâce à l'air en le retraitant ou en apportant de l'air plus difficile d'accès.
- Ceci est un peu en dehors du cadre des discussions de wikipédia dont le but est d'améliorer les articles. Mais peut etre que l'article manque d'informations à ce sujet.
- --Piglop 15 décembre 2006 à 18:29 (CET)
[modifier] traduction de copyleft
La traduction de copyleft en "gauche d'auteur" ne me semble pas du tout reprendre le jeu de mot en anglais de copyright/copyleft (right= droit, certes, mais si "left" veut dire "gauche", il signifie également "laissé", qui me semble beaucoup plus important dans ce contexte que "gauche". Une autre traduction est-elle déjà employée ailleurs ? Nos amis québecois ayant souvent trouvé des termes français beaucoup plus adéquats que les termes "officiels" de l'Académie française (ex. courriel, pourriel, etc ) je me demandais si quelqu'un avait déjà eu une meilleure idée. Par défaut je proposerais "don d'auteur" pour "copyleft", par opposition à "droit d'auteur" pour "copyright". Cette appellation a entre autres l'avantage d'avoir une sonorité proche (don/droit)
Bregalad, 19/02/2007
- Nous n'avons pas à proposer de traduction, nous devons reprendre celles qui sont utilisées. --Piglop 19 février 2007 à 17:28 (CET)
[modifier] Prononciation ?
Bonjour
Je suis desolé de poser une question qui peut paraître un peu stupide, mais comment se prononce "GPL" ? GéPéhèl ? DjiPihèl ?
Merci pour vos ( futures ) réponses.