Transcription alphabétique des langues maya
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Depuis la conquête espagnole au XVIe siècle, il a existé une série de systèmes de transcription des langues maya. Ils avaient le principal désavantage de ne pas être uniformes. Au cours des dernières années, les Mayas eux-mêmes ont conçu un système de transcription en alphabet latin qui est de plus en plus employé par les mayanistes (spécialistes de la civilisation maya). En 1989, le Ministère de la culture et des Sports du Guatemala l'a reconnu et publié «Acerca de los alfabetos para escribir los idiomas Maya de Guatemala» de Margarita López Raquec comme document officiel de référence.
Quelques points simples :
- une apostrophe (') derrière une consonne indique que celle-ci se prononce en fermant la glotte
- la lettre [u] se prononce [ou]
- la lettre [x] correspond au français [ch]
- les lettres [ch] se prononcent [tch]
- la lettre [J] correspond à la "jota" espagnole
- une voyelle simple est courte, une voyelle double est longue
[modifier] Lien externe
![]() |
Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues. |