Galsan Tschinag
From Wikipedia, the free encyclopedia
Galsan Tschinag, born Irgit Schynykbai-oglu Dshurukuwaa, (* December 26, 1944 in Bayan-Ölgii Province, Mongolia) is internationally known as a writer of novels, poems, and essays in the German language, though he hails from a Tuvan background. He is also often described as a Shaman, a teacher, and an actor.
Contents |
[edit] Life
Born in the upper Altai Mountains in western Mongolia, the youngest son of a Tuvan shaman, Tschinag majored in German studies from 1962 to 1968 at the Karl Marx University in Leipzig, East Germany. He did his thesis work under Erwin Strittmatter, and upon graduation began work as a German teacher at the National University of Mongolia. 1976 his teaching license was revoked because of his "political unreliability". In 1980, at the age of 36, Tschinag had been working twelve-hour shifts between all four of the Mongolian universities when he was diagnosed with a life-threatening heart condition. He later recovered from the condition and credits his "shamanic powers" along with plenty of exercise for saving his life.
Today, the author spends most of the year at his home in the Mongolian capital city of Ulan Bator, together with his family of nearly 20. He also spends much time giving readings in the German-speaking world and broader Europe as well as seeking to get closer to his Tuvan roots in the western Mongolian steppes. Though he still writes mainly in German, his books have been translated into many other languages. In addition to his writing, Tschinag is an activist for the Tuvan minority and practices "shamanistic healing," claiming the ability to heal most diseases.
[edit] Works in English
- 2004 All the Paths Around Your Yurt (online poetry translation from Alle Pfade um deine Jurte, 1995)
- 2004 You Will Always Be Untamable (online poetry translation from Nimmer werde ich dich zähmen können, 1996)
- 2004 Cloud Dogs (online poetry translation from Wolkenhunde, 1998)
- 2004 Oracle Stones as Red as the Sun: Songs of the Shaman (online poetry translation from Sonnenrote Orakelsteine, 1999)
- 2004 The Stone Man at Ak-Hem (online poetry translation from Der Steinmensch zu Ak-Hem, 2002)
- 2006 The Blue Sky: A Novel (translation in print from Der blaue Himmel, 1994)
[edit] Works in German
- 1981 "Eine tuwinische Geschichte und andere Erzählungen"
- 1993 "Das Ende des Liedes"
- 1994 "Der blaue Himmel"
- 1995 "Zwanzig und ein Tag"
- 1996 "Nimmer werde ich dich zähmen können"
- 1997 "Die Karawane"
- 1997 "Im Land der zornigen Winde" (zusammen mit Amelie Schenk)
- 1997 "Der siebzehnte Tag"
- 1999 "Die graue Erde"
- 1999 "Der Wolf und die Hündin"
- 2000 "Der weiße Berg"
- 2001 "Dojnaa"
- 2002 "Tau und Gras"
- 2004 "Das geraubte Kind"
[edit] Awards
- 1992 Adelbert-von-Chamisso-Preis
- 1995 Puchheimer Leserpreis
- 2001 Heimito-von-Doderer-Preis
- 2002 Bundesverdienstkreuz
[edit] External links
- Images of Migration and Change in the German-language Poetry of Galsan Tschinag by Richard Hacken (pdf)
- The Poetry of Galsan Tschinag: An Introduction
- Friends of Altai
- "Das edle, gute Deutschland wird fortbestehen" (in german)
- Galsan Tschinag in der ZDF Mediathek (video in german)
- Galsan Tschinag's Website (in german)