Talk:Israeli Daylight Saving Law
From Wikipedia, the free encyclopedia
Should this be moved to Israeli daylight savings law... as of now I see no reason that it would be a proper noun. gren グレン 13:13, 24 August 2005 (UTC)
I agree. Unless the law is actually called "Israeli Daylight Savings Law, it should be moved to its more grammatical correct twin. Jabberwalkee_
[edit] Deleted Sentence
I deleted this sentence, "Eventually, one hopes that the new law will be reflected in various timekeeping software, including even that published by Microsoft." because it is not neutral.
[edit] moved to Daylight Saving Law
and corrected all references in article--Jabberwalkee 16:48, 4 February 2006 (UTC)