Discussione:Giacomo II d'Inghilterra
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
- La traduzione del blasone dovrebbe essere controllata da un'esperto di Araldica!
- Nella scelta se italianizzare o meno i nomi propri nel corso della traduzione, ho adottato un criterio uniforme, passando in Italiano i nomi di appartenenti al casato degli Stuart (o ad altre case storiche) e lasciando nell'originale gli altri nomi. Idee migliori?
--Gervasi 02:32, 10 ago 2006 (CEST)