Discussione:Huscarl
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Huscarl è il termine inglese. La voce spagnola lo traduce in huscarles. In italiano l'ho trovato citato su google come "Uscarli" (ma le citazioni sono mi pare relative ai moderni giochi di ruolo, dove sono presenti "uscarli sassoni") o come "Huscarli" (a favore l'unica citazione reperibile in ambito accademico). Nel testo della voce ho usato quest'ultima, per ora, ma attendo che qualcuno che se ne intenda decida in modo più consapevole. MM (msg) 11:43, 1 apr 2007 (CEST)