ノート:ブンデスリーガ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ドイツとオーストリアの項目に「フッスバル」とありますが、正しくは「フースバル」です。ドイツ語ではサッカーを「Fußball」と表記しますが「ß」に大文字が無いため、ドイツサッカーを紹介した古典的文書のタイトルが「FUSSBALL」と綴ったことから起こった読み誤りといわれています。しかしネイティブスピーカーは「フースバル」と発音していますので、訂正をお願いします。219.110.175.142 2005年11月26日 (土) 01:25 (UTC)
正しい発音は「フースバル」ですね。ただ、他のブンデスリーガの項目名が日本語か英語なのに、そもそもサッカーだけ「フースバル」とドイツ語にすべきなのでしょうか。だったら「卓球ブンデスリーガ」は「ティッシュテニス・ブンデスリーガ」としないと整合性がとれません。というわけで、「サッカー・ブンデスリーガ」にするのも手だと個人的には思います。もう少し、意見が集約されるのを待ってみましょうか。--Hasi 2005年11月26日 (土) 14:49 (UTC)
そうですね。ウィキペディアが百科事典ということを鑑みれば、タイトルを「フースバル」と改めても、限られた人しかサッカーのリーグであるとはわからないですね。むしろ「サッカー・ブンデスリーガ」と「サッカー・ブンデスリーガ(女子)」にしたほうがいいと思います。--219.110.174.109 2005年11月27日 (日) 11:47 (UTC)
-
- どうもどうも。毎度お手数おかけしております。とりあえずここでは経緯を説明したいな。と。酷かったんすよ。最初は。なんせ記事名がブンデスリーガだけでしたからね。幾らなんでもそりゃ無いだろうと。おまけにこの初稿を書いた人がプレミアリーグとかJFL (サッカー)で記事を立てていたから、もうブチキレですよ。まぁこの辺は聞き流してください。愚痴ですから。というわけでいくつか候補は在ったんですよ。「ブンデスリーガ (サッカー・ドイツ)」とかでもカッコの中が長くなるのはイヤだな。と。で、基本的にはお任せしようと思います。無責任と感じられるかもしれませんが(そう言う批判は甘んじて受けますが)、前出の初稿の人の後を追っかけまわすのは正直疲れてます。ご提案の内容ですが、「サッカー・ブンデスリーガ (ドイツ)」と国名を付けていただければ結構だと思います。(国名を付ける理由は分かりますね。)というわけでよろしくお願いします。ではでは。--Juyukichi 2005年11月28日 (月) 15:24 (UTC)
お返事どうもです。うーむ、いろいろあったわけなんですね。お察しします。で、「サッカー・ブンデスリーガ (ドイツ)」に賛成です。この調子でオーストリアやスイスも作っちゃえばOKですね。今後もブンデスリーガあたりでうろうろしていますのでどうぞよろしく。--Hasi 2005年11月28日 (月) 15:40 (UTC)