ノート:内閣府
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
[編集] 記事名に(日本)を付加することの是非について
内閣府から内閣府 (日本)へ移動されてますが、移動の必要あったのでしょうか?英語版を理由にされてますが、英語版はイギリスのCabinet officeと区別するためです。英語でCabinet Officeといえば第一義はイギリスのものでしょうから、括弧はついていません。日本語で内閣府といえば、第一義は日本の内閣府で括弧は不要だと思います。--mochi 2006年7月14日 (金) 14:42 (UTC)
mochiさんのご意見に同意です。趣味に関する項目ならともかくとして、内閣府のような公的に存在意義の高い項目を移動する場合、いきなり移動するのではなくてノートで提案をした後に行うべきで、モラルに反しているともいえます。しかしながら、今回そういった議論の痕跡がないことから、内閣府への差し戻しも同様に議論せずに行ってもよいかと思われます。--ひらりんげんぞう 2006年7月21日 (金) 22:12 (UTC)
とっとと戻しました。向日葵三十郎 2006年7月24日 (月) 13:08 (UTC)
[編集] タウンミーティング部分の転記について
- 「タウンミーティングやらせ問題」を、「タウンミーティング (日本)」へ、転記したのですが、よろしいでしょうか?おちゃわん 2006年12月8日 (金) 14:31 (UTC)
- (賛成)過去形「転記したのですが」じゃなくて未来形「転記したいのですが」ですよね。コピペじゃなくてカットアンドペーストがいいと思います。内閣府のほうにはリンクだけ残して。あと履歴継承宣言さえきっちりしていただければ。--無言雀師 2006年12月8日 (金) 17:10 (UTC)
- 失礼しました。未来形です。それでは、今後、カット&ペーストでの一部転記を実行させていただきます。おちゃわん 2006年12月12日 (火) 09:23 (UTC)