Талқылау:Ел тізімі (ресми емес)
Уикипедиядан
Қазақстан Республикасының шет елдердегі елшіліктері, тұрақты өкілдіктері, дипломатиялық миссиялары, бас консулдықтары мен консулдықтары - сыртқы істер министрлігінің ресми торабы. GaiJin 06:28, 1 тамыз 2006 (UTC)
-
- это энциклопедия, т.е. предполагается, что здесь должна присутствовать достоверная информация, дабы люди могли ссылаться на нее. можно где-нибудь еще увидеть, помимо данной статьи, такие термины как "кәнәдә" или "франсия"? требую хотя бы исправить названия тех стран, с к-ми у нас установленны дип. отношения (а значит и есть офиц. наименования на казахском). т.е. твоими же словами do not invent bicycle. надеюсь на понимание GaiJin 08:43, 5 тамыз 2006 (UTC)
- Дело в том, что в РК, в отличии, скажем, от России, официального классификатора названий не существует вообще. И даже при существовании такого классификатора, в русской Вики названия даны не по нему. У нас существует список сайта президента, список таможни, список МИДа (причём на сайтах посольств названия зачастую другие, чем на сайте МИДи), список Минтранспорта (не совпадает со списком Эйр Астаны и турагенств), список Қазақтелекома, список Нацбанка, список ҚазАқпарата и т.п., все они разные. Никакой из этих списков не может претендовать на всеобщую официальность (Я вообще не понимаю, чем занимается Госстандрат, если за 15 лет едва было принято пара десятков стандартов), поскольку «официальность» их закачивается за пределами ведомства. По этому вопросу молчит НАН и его Институт языкознания (как-то понадобилось для одного документа привести названия нескольких стран на казахском языке, в ответ на запрос было предложено... самим перевести). Я уже много лет веду анализ упоминаний названий стран по-казахски, и могу сказать, что в прессе и на ТВ чаще упоминаются версии ҚазАқпарата и Егемен Қазақстана. Например, осенью после демарша Армении по поводу вступления РК в ВТО, когда армяне требовали от нашей страны признания геноцида армян (причём тут мы?) как условии согласия на наше членство в ВТО, говорили постоянно «Әрменстан», а не «Армения». «Алмания» в печати полностью вытеснила «Германию», хотя в нашем «французско-кызылординском» продолжают так говорить.
- Так что NPOV было бы возможно реализовать, поставив дизамбиги на Ел тізімі (Сыртқы істер министірлігі нұсқасы), Ел тізімі (Ұлттық банкі нұсқасы), Ел тізімі (фонетикалық нұсқасы) и т.п. А ещё лучше было бы оставить список как есть, дав другие варианты названия в примечаниях, как в английской версии. По крайней мере, необходимо удалить всякую претензию на официальность, что, кстати, подчёркнуто сказано в английской версии, мол, этот список неофициальный, также и в русской. Я в списке подчеркнул тоже. --AlefZet 11:29, 6 тамыз 2006 (UTC)
- Кстати, тот список, который ты приводишь давно, видимо с 2001 г., судя по кривой кодировке, не обновлялся, многие послы сменены, изменились почтовые адреса посольств в ряде стран, группировка посольств «по совместительству» не отражена --AlefZet 11:47, 6 тамыз 2006 (UTC)
- согласен, единного стандарта нет, но есть некоторые общепринятые названия для определенной страны, можно упомянуть их все - не вижу в этом проблемы. проблема в том, что названия, к-ые ты приводишь ну уж никак к общепринятым не отнесешь. не всем понятно, что список тобой приводимый, есть набор фонетических названий, поэтому читатель может подойти скептически не только к статье, но и ко всему проекту (уж больно радикально выглядят такие названия, как кәнәдә или арһентина). встает вопрос, что называть "общепринятым" ("жалпы қабылдаңһан" - как я указал в новой версии). ну, наверное, как ты указываешь, те названия, которые фигурируют в СМИ, на офиц. сайтах и т.д. т.е. думаю не оправдано, совсем пренебрегать этими источниками.
- ты мне так и не ответил про "кескін" и "қотару" 04:32, 7 тамыз 2006 (UTC)
- Кстати, тот список, который ты приводишь давно, видимо с 2001 г., судя по кривой кодировке, не обновлялся, многие послы сменены, изменились почтовые адреса посольств в ряде стран, группировка посольств «по совместительству» не отражена --AlefZet 11:47, 6 тамыз 2006 (UTC)
- это энциклопедия, т.е. предполагается, что здесь должна присутствовать достоверная информация, дабы люди могли ссылаться на нее. можно где-нибудь еще увидеть, помимо данной статьи, такие термины как "кәнәдә" или "франсия"? требую хотя бы исправить названия тех стран, с к-ми у нас установленны дип. отношения (а значит и есть офиц. наименования на казахском). т.е. твоими же словами do not invent bicycle. надеюсь на понимание GaiJin 08:43, 5 тамыз 2006 (UTC)
[өңдеу] Назар салыңыз: сурет жоюы
Келесі суреттер Ортаққордан жойылған, немесе жоюға белгіленген. Осы суреттерді мақалалардан аластатыңыз, не Ортаққордағы талқылауға қосылыңыз. Бұл хабарлар өздік түрде CommonsTicker құралымен жасалған.
- Nilfanion Duplicate жою белгісін мына файлға үстеді: Image:True_Flag_of_Italy.svg: its a dupe now(айрм.);
-- CommonsTicker 18:32, 29 қыркүйек 2006 (UTC)
[өңдеу] Назар салыңыз: сурет жоюы
Келесі суреттер Ортаққордан жойылған, немесе жоюға белгіленген. Осы суреттерді мақалалардан аластатыңыз, не Ортаққордағы талқылауға қосылыңыз. Бұл хабарлар өздік түрде CommonsTicker құралымен жасалған.
- ALE! No license жою белгісін мына файлға үстеді: Image:Flag_of_Portugal.svg: no license(айрм.);
-- CommonsTicker 14:20, 2007 ж. ақпанның 15 (UTC)
[өңдеу] Назар салыңыз: сурет жоюы
Келесі суреттер Ортаққордан жойылған, немесе жоюға белгіленген. Осы суреттерді мақалалардан аластатыңыз, не Ортаққордағы талқылауға қосылыңыз. Бұл хабарлар өздік түрде CommonsTicker құралымен жасалған.
- Frumpy Superseded жою белгісін мына файлға үстеді: Image:Flag_of_the_Czech_Republic_(bordered).svg;
-- CommonsTicker 22:18, 2007 ж. сәуірдің 5 (UTC)