위키백과:외국어 표기 용례집
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
외국어 표기 용례집
[편집] 국립국어원에서 제시한 표기법·용례가 있는 것
국립국어원 표기와 다른 것, 또는 표기가 같아도 그에 대한 토론이 있거나 선례가 될 수 있는 것의 목록입니다.
- Belarus - 벨라루스(러시아어·벨라루스어 문제. 토론:벨라루스).
- Chopin, Frédéric-François - 쇼팽, 프레데리크 프랑수아(프랑스어/폴란드어 문제).
- Huygens, Christiaan - 하위헌스, 크리스티안(네덜란드어 표기법 제정 이전 토론:크리스티안 하위헌스 참고).
- Straustrup, Bjarne - 스트롭스트룹, 비야네(덴마크어. 관례에 따름[1]).
[편집] 국립국어원에서 제시한 표기법·용례가 없는 것
- Björk Guðmundsdóttir - 비에르크 그뷔드뮌스토티르(아이슬란드어. 토론:비에르크).
- Łukašenka, Alaksandar Ryhoravič - 루카셴카, 알략산드르 리호라비치(벨라루스어).
- Mahindii, Daler - 멘디, 달러(펀자브어. 관례에 따름).
- Mandelbrot, Benoît B. - 만델브로, 브누아(프랑스어·영어·독일어 문제. 토론:브누아 만델브로).
- Muixeranga - 무이셰랑가(카탈루냐어).
- Pärt, Arvo - 패르트, 아르보(에스토니아어).
- Pohjola - 포흐욜라(핀란드어).
- Quenya - 꿰냐(꿰냐 표기법 문제. 토론:꿰냐).
- Tüür, Erkki-Sven - 튀르, 에르키스벤(에스토니아어).
- Xöömej - 회메이(투바어).